Woher Kommt Das Wort Handy? - [] (2023)

Woher

Woher Kommt Das Wort Handy?

  • Woher Kommt Das Wort Handy? - [] (1) Sebastian
  • 04.05.2023
  • 0
  • 40

Woher Kommt Das Wort Handy? - [] (2)
Waren’s die Schwaben? War es Mannesmann, Motorola oder doch die Bild-Zeitung? Fakt ist – nur in Deutschland heißt das Handy Handy. Sebastian Gabriel Augsburg bastigabriel(at)gmx.de Weil alle neuen Sachen einen kurzen gutzumerkenden Namen haben müssen der sich auch noch cool anhört. Deshalb vermute ich das man Handy von handlich abgeleitet hat. Auch wenn man jetzt wohl meint des die alten Teile ganz und gar nicht handlich waren aber seit wann existiert der Name Handy? Hießen die Koffergroßen Geräte nicht Mobiltelefon? Uwe Engels, Bochum u-engels(at)web.de Der Begriff wurde zu einer Zeit geprägt, in der unser heutiges D-Netz noch Science-Fiction und sein Vorgänger, das C-Netz mit seinen riesigen Endgeräten nicht für jedermann erschwinglich war. Damals benutzten Amateurfunker schon mal für damalige Verhältnisse extrem kleine Handfunkgeräte, um sich mit ihren Funkkollegen auch ausserhalb der heimischen vier Wände unterhalten zu können. Diese kleinen und handlichen Geräte wurden schon zu dieser Zeit (Mitte 80er Jahre)”Handy” genannt. Dies geht aus alten Verkaufskatalogen der entsprechenden Hersteller hervor. Meister Germering wmendl(at)tmx24.de von den Schwaben “händie koa kabel droh” und dann die abkürzug war Handy Saleh, Mannheim arbiel(at)web.de Die Bezeichnung Handy stammt aus der Unterscheidung der beiden militärisch genutzten Motorola-Produkte auf dem Gebiet der mobilen Funkgeräte. Das Rucksackfunkgerät wurde “Walkie-Talkie” getauft, das Handsprechfunkgerät “Handie-Talkie”. Das Wort “Handy” als Bezeichnung für ein Mobiltelefon ist ein Scheinanglizismus, also kein englisches Wort. Englischsprachige Begriffe für ein Mobiltelefon sind cell(ular) phone, mobile phone oder einfach nur portable oder mobile. Viele Grüße Saleh Fred Heine, Stuttgart fred.heine(at)ccp.as Händy kommt natürlich aus dem Schwäbischen! Als der erste Schwabe mit dem dem Mobiltelefon konfrontiert wurde, war seine Frage: “Hen di koi Schnur?”* Davon blieb nur das Hendi = Handy übrig. *Für Nicht-Schwaben: Haben die (Dinger) gar kein Kabel? Bölz, 89278 Nersingen werner.boelz(at)freenet.de der Begriff Handy kommt aus dem Schwäbischen. Dort kamen die ersten schnurlosen Telefone auf den Markt. Als ein Schwabe dies sah fragte er: “Händ die denn koi Schnur?”. Daraus wurde dann später der Begriff “Handy”!! Grüße aus Schwaben Werner Bölz Peter aus der Schweiz peter.vollenweider(at)gmx.ch Wie/wann/wo hat man den Vertrag unterzeichnet, die Gesetze des Landes einzuhalten, in dem man geboren ist? Wie kann man ihn kündigen? Daniel Fitzpatrick, Frankfurt am Main dan(at)fitzpatrick.de Handy ist eigentlich gar kein Nomen, sondern ein Adjektiv. Das englische Wort handy bedeutet handlich – also klein, praktisch, liegt immer nützlich da – eben zur Hand. Manfred Tiebach, Rionegro/Kolumbien tiebach(at)epm.net.co Woher kommt der Begriff “Handy”? Klare Sache: aus dem Schwabenland! “Handy koi Kabel”? Georg Knippel georg.knippel(at)arcor.de Das interessiert mich genauso sehr wie die Frage, warum die grenzdebilen Werbefuzzys der Telekom aus dem Ortsgespräch den Citycall gemacht haben. Vielleicht gibt es ja irgendwo einen Servicepoint mit der richtigen Message. Mit Wieslaw Brudzinsky möchte ich sagen: “Sei nicht so misstrauisch – wittere nicht überall einen Sinn” ze es kommt von handlich Gunnar König, Oslo gunnar.koenig(at)siemens.com Angeblich geht der Begriff “Handy” auf Klaus Kinkel zurück. Als er das erste Mal ein Mobiltelefon in der Hand hielt, fragte er erstaunt: “HÄN DIE da kei Schnürsche dran??” Karin Wiechmann, Toronto, Kanada lovluna(at)hotmail.com Handy=ein englisches Wort und bedeuted handlich. Hier werden die Dinger cell phone genannt. Was sie sowieso bereits wissen. Freundliche Gruesse, kw Carsten Der Begriff Handy wurde von der Firma Mannesmann Mobilfunk zu Beginn des Handybooms Anfang der 90er Jahre gebildet und wohl auch geprägt. Benutzt ja wohl so ziemlich jeder deutsche Mobiltelefonbenutzer. Rainer, Markdorf pick.hammes(at)gmx.de Wie jeder weiss, ist das mobile Telefon eine schwäbische Erfindung. Bei der Vorstellung der Prototypen wurde das Gerät erstaunt begutachtet und die Frage kam: “Hän-di koi Kabel?” jupp, Köln aus dem Hessischen: Hän die koy Schnur? Stephan Prokesch aus Freiburg stephan.prokesch(at)gmx.de Ist ein schwäbisches Wort: Der erste Schwabe, der ein Handy in der Hand hielt, fragte nach:” Hän die koi Kabel?” Thomas Küpper tkuepper(at)actebispeacock.de Der ist damals frei erfunden worden anna bolika, irak ist halt handlich. wann kommen denn mal wieder anspruchsvollere fragen Dr. Ulrich Hein ulrich.hein(at)octavia.de Meines Wissens nach aus dem shcwäbischen Sprachraum. Ein schwäbischer Ingenieur habe beim ersten Anblick eines schnurlosen Telefons gesagt “Do hen die d’Schnur vergesse.” Silvia Athen Sophokles1999(at)yahoo.de “Handy” bedeutet praktisch, bequem, handlich. Wir nehmen also das Telefon in die Hand, es ist handlich, folglich “handy” im Neudeutschen. “Tragbares Funktelefon” heisst das Gerät eigentlich. Jochen, Oldenburg 202020(at)freudenkinder.de Der Begriff wurde von einem Schwaben geprägt, der verwundert, dass das vor ihm liegende Telefon schnurlos war, fragte: “Hän die kein Schnur?” Steffen Richter, Wiesbaden srichter(at)gmx.de Das war der Produkt-Name eines Nachfolgemodells eines der ersten Mobiltelephone. So wie ein Golf Golf heißt. Oder der NAchfolger vom Kadett Astra. Thomas Stullich, Dortmund stullitom(at)freenet.de Handy ist ein Kunstname der Fa. Phillips. Es war der Poduktname des ersten, mit einer Hand tragbaren C-Netz-Telefons (auch Knochen bzw. Ziegel genannt) Rüdiger Maier ruedi_maier(at)gmx.de, hand held.(mobile phone)-> handy, anglisierte Form f. handliches Mobil-Telephon. Der Begriff “Handy” entstammt ursprünglich einer erstaunten Frage aus dem Schwäbischen: “Hän di koa Kabel?” Michael Ferguson, Berlin michael.ferguson(at)gmx.net Natürlich aus dem Englischen. Aber dort ist ‘handy’ ein Adjektiv und bedeutet ‘nützlich’, ‘praktisch’, oder auch ‘handlich’, alles Eigenschaften, die man einem Mobiltelefon ohne Weiteres zuschreiben kann, nur eben nicht wie solche Apparate auf Englisch heißen. Diesen Geniestreich musste man den Deutschen überlassen – ein treffendes englisches Adjektiv übernehmen,dann verwandeln in ein Substantiv, dessen Gebrauch zwar in Deutschland, aber sonst in der gesamten englischsprachigen Welt nicht verstanden wird! Silke, Bonn silke.broeker(at)dw-world.de Es geht die Sage, das Wort Handy stamme aus dem Schwäbischen, denn als ein Schwabe zum ersten Mal so ein Ding sah, fragte er höchst erstaunt: “Hän di kei Schnur dra?” Ansonsten aber ist es mal wieder ein Beispiel dafür, dass viele Deutsche meinen, wenn es etwas Englisch klingt, sei es das auch, und da die Hand ja auch auf Englisch ‘hand’ heisst und der “Erfinder” des Begriffs vielleicht schon einmal das Adjektiv ‘handy’ (gut zupass kommen, gut zu gebrauchen sein.) gehört hat, wurde die deutsche Sprache um das HANDY erweitert. Versteht übrigens in GB und USA niemand.r.f.skerhut, unterhaching eurorudi(at)compuserve.de Als ein “Badischer” bzw. “Badenser” (=Bewohner von Baden)zum ersten mal ein Handy sah, fragte er: “hen di ka kabel?” Falko, München f.guelberg(at)redblue.de Bestimmt nicht vom englischen Wort *handy* (handwerklich begabt). Vielmehr aus dem Schwäbischen *hän’ die (koi kabel dro?)* limburg(at)m-ai.de Aus dem schwäbischen: Ein Besucher aus Esslingen hat bei der Vorführung der ersten Mobiltelefone auf der Funkausstellung in Berlin die namengebende Frage gestellt: Ja, HÄN DI koi kabel ? Arno Nühm Arno.Nühm(at)invalid.mx Handy kommt aus dem Schwäbischen. “Hän die kaa Schnürle?” manne mantlach mannetou666(at)t-online,de Der Begriff Handy kommt aus dem schwäbischen. Ein Schwabe hat zum ersten mal ein Mobilfunktelefon gesehen und fragte: Häm die ka Schnur dra? Düsseldorf christof_101(at)yahoo.de Aus der wunderbaren Marketingmaschine von ehemals Mannesmann Mobilfunk; später Vodafone. Ein kreativer Kopf suchte nach einem Namen der Funktionalität, Größe, Leichtigkeit prägnant vereint. Cellular Phone, Mobile Phone etc waren deutschen Kunden s.E. nicht zu vermitteln. Chris Ebbert c.ebbert(at)manchester.ac.uk, Andererseits sagt mir meine schwaebische Ehefrau aus Stuttgart, das Wort “Handy” sei eine Folge der ersten Reaktion eines Schwaben auf den Anblick eines Mobiltelefons, und deriviere direkt von seinem erstaunten Ausruf: “Hen die koi Schnur?” (“Handy koi Schnur?” also). Chris Ebbert, Warrington, England c.ebbert(at)manchester.ac.uk Ich vermute, dass die Herkunft des Wortes “Handy” direkt dem identischen, englischen Wort entlehnt ist, das eigentlich “praktisch” bedeutet. Klaus Rätzke klausraetzke(at)freenet.de aus dem schwäbischen. Als der erste Schwabe ein solches Mobiltelefon sah, fragte er entsetzt: “Ha, hän di koi Schnur?” Shamil Elvenheim Na vielleicht weil “Handy kein Schnur”? Im ernst, Handy heisst aus dem Englischen übersetzt “handlich”, “praktisch”. Was ein Mobiltelefon ja auch ist. Leider weiss ich nicht wer das Teil so umgetauft hat. Thomas Fuhlrott, Hüllhorst deethompsonjay(at)freenet.de “Handy” kommt bestimmt aus´m Schwäbischen, als jemand über das Telefon sagte; “hän di denn koi Schnur?” dr.helmut schroeder,22926 ahrensburg dr.helmut.schroeder(at)web.de aus dem schwaebischen: Haen die kei Schnur? – netsox(at)hotmail.com aus dem Schwäbischen: hän die kay Kabel? schipke, 212144 buchholz dirkschipke(at)yahoo.de handy ist kein englisches wort, sondern in deutschland für ein kleines, in der hand zu verbergendes mobiles telefon von cleveren werbern erdacht. K, Stuttgart koni77(at)gmx.de Wir Schwaben meinen das Wort stammt aus dem schwäbischen,ich zitiere: “Hen di koi Schnur”? Übersetzung: ” Haben die keine Schnur”. Sprich von Hen di das Handy. Witzig oder? Frank Schaperdot Frank.W(at)safe-mail.net Der “Handy” war der Siegerbegriff bei einer Aktion der Bildzeitung, in der die Leser aufgerufen wurden, für die neu am Markt erschienen, digitalten Mobiltelefone einen kürzeren und griffigeren Namen zu finden. Uwe Kallies, Frankfurt sunguard(at)web.de Der Begriff Handy kommt aus dem Schwäbischen. Nach dem Motto: “Handy koi Schnur?” mario brühwiler,ch-6946 ponte capriasca coordinatore(at)bluewin.ch norddeutscher kommt nach süddeutschland-trifft auf wanderung einheimischen bauern-kleiner schwatz-plötzlich klingelts-der bauer:”jesses was is den das? der norddeutsche:”ein telefon”, darauf der bauer:do HÄNDI s’kabel vergesse. Robert Groß, Bonn rob777(at)gmx.de Der Begriff “Handy” bedeutet im Englischen eigentlich nur “handlich”.Ich schätze der Begriff ist durch mangelnde Englischkenntnisse entstanden und durch mangelnde Englischkenntnisse weiterverbreitet worden. Klaus Menzel, 10369 Berlin KlaMenz(at)t-online.de Der Begriff kommt von Hand – Handtelefon.A.Chusainow, 38 Dover Rise #14-04,138684 Singapore alexander.chusainow(at)gmail.com Das “Handy” kommt aus dem amerikanischen, das als Abkürzung für “Handphone” steht. PS: Das Wort sollte man nicht in England benutzen, da es dort eine andere Bedeutung (handwerklích begabt) hat. Dort heißt ein “Handy” “mobile” oder “mobilephone” hans Schiessl North Prairie USA schiesslhans(at)hotmail.com Kommt aus dem Englischen. Handy heisst “handlich” Klaus Meyer, Esens KlausWernerMeyer(at)web.de HANDY (aus dem Schwäbisch/Badener Dialekt) hen di ? George, Leverkusen forfungf(at)yahoo.com Aus dem englischen “handy” = praktisch. Ist es doch auch oder 😉 Hartmut Steinmetz hartmut_steinmetz(at)web.de Ein Schwabe hatte zum ersten Mal ein schnurloses Telefon in der Hand. Da fragte er: “Hen di ka Schnur?” Aus Hendi wurde schließlich Handy, unserer Vorliebe für Anglizismen folgend. Alles klar? dl3kch, Bielefeld keine(at)werbung.de Der Begriff “Handy” ursprünglich “Handie” (Kürzung aus “Handheld” = Handgehaltenes) kommt definitiv aus dem in Japan im technischen Bereich gesprochenen Englisch (Anfang 70er Jahre) und beschreibt ein mit der Hand gehaltenes und zu benutzendes technisches Gerät – hier ursprünglich ein Handfunk-Sprechgerät: “Handie-Transceiver”, Im angelsächsischen kennt man den Begriff “Handy” bis heute nicht. Gerhard Schulz, Rietberg Gerhard.Schulz(at)gmail.com Ein Kollege in der Mobile Phone Fertigung fragte: “Hän die koi Kabel mehr?”, Kathrin happysunshine83(at)yahoo.de Im Englischen heißt es ja “cellular phone” und gar nicht “handy” obwohl auch dies Englisch ist. ich schätze, da es ja im Vergleich zu den “alten” Telefonen einfach praktisch- anders ausgedrückt “handlich” und da sich der deutsche Ausdruck wieder mal nicht so toll anhört, nimmt man dann einfach den Englischen. Guido, Köln guido(at)koronkai.com Kommt aus dem Rheinländischen: Hän die kinn Schnur me? Haben die kein Kabel mehr? Uwe Bergermann, New York, NY uwe(at)bergermann.com Ich habe gehoert, in japan werde das Mobiltelefon hendy-fon genannt. Malu ernstml(at)hotmail.com Aus dem Pfälzischen: Händy (hän die) kä Kabel? Kleinschmidt. Lohne hartmut.kleinschmidt(at)t-online.de Mein Grossvater vor 20 Jahren bei der Vorführung des ersten schnurlosen Telefons: Hän di koi Schnur??? der schwob wolliy(at)gmx.de Als die ersten Geräte nach Schwaben kamen und der Karton von einem älteren Lagerarbeiter geöffnet wurde, war das Erstaunen groß; die erste Frage lautete. “Henn die koi Schnuä?” Geblieben sind davon nur die ersten zwei Worte, zu Einem zusammengezogen. H-W Hinsch Dundas/Ontario/Canada lmhinsch(at)cogeco.ca Das Wort handy bedeutet in der englischen Sprache: handlich, praktisch, bequem, nützlich, auch geschickt, gewandt, leicht erreichbar, usw. Handyman = Mädchen für alles Hans aus Handhausen hans(at)hollhase.de Na klar! ” Handlich” da die Vorgängermodelle eher nach einem Gettoblaster aussahen.Kapito karl Calgary Alta Canada karlexner(at)shaw.ca Handy kommt von der enlischen sprache und meint handlich Ingo Fuß, Arnsberg stern(at)neheim-online.de Kommt aus dem Schwäbischen: “Hänn die kei Schnur dran?” Sarah, Berlin feelinglightblue(at)web.de tjo, das kleine objekt ist eben einfach handlich ^^ denn vom englischen “cell” oder “mobile” phone kann es ja kaum einen zusammenhang geben. Andreas Kotter, Ljubljana kotti-unterwegs(at)web.de zwei Versuche, die ich schon mal gehoert habe: 1. der begriff sollte englisch klingen und was mit “hand” beinhalten, denn das Handy liegt ja schoen in der HAnd, also “HAndy” 2. ein Schwabe kam eines TAges in ein Telefongeschaeft, sah diese drahtlosen Telefone und sagte “ah hoi, haendi koi schnur?”.W. Fraas, Glonn Das Wort Handy kommt aus dem Schwäbischen und ist das Überbleibsel aus der Frage:” Hän di kei Schnur?” Felix H. Man heute nur Händy 0190-xxxx “Handy” ist der ursprünglich altdeutsche Begriff für ein früher ekstriemlie unhaendliches Thingsbums, das man in seiner Haend held und relatiflie good haendeln kann, wenn man keine schticky fingers hadd and when man therewith rimoute Foun Kohls und internäschionäle Simse zu pörformen intendet, hostmie? Aschebrock Hilpoltstein berndt.aschebrock(at)arcor.de Erstmal der Begriff ist eine deutsche Wortschöpfung und kommt nicht aus dem Englischem, wie die Meisten glauben. Ein Denglish der Marketing Leute die glauben das wäre Hip Gerhard Kauder, Wien gerhard.kauder(at)chello.at Handy kommt aus dem Englischen: (adjektiv) zur oder bei der Hand. Helga Piro, Mississauga, Ontario, Kanada helga1berlin(at)hotmail.com Da wurde wohl ein englisches Wort “erfunden” – naemlich A telephone is handy to carry around/to use etc. Wohl nur in Deutschland wird das Wort Handy fuer ein cell phone, mobile phone benutzt.M. Paulsen / Guarulhos, SP – Brasilien paulsen(at)flash.net.br Handy kommt von handlich, griffig und da es ein “handliches” Telefon ist, blieb der Begriff “Handy”.B.v. Eckardstein, München eckardstein(at)hotmail.com Der Begriff “handy” wurde abgeleitet von Hand “man hält es in der Hand.” Dann wurde der Begriff “verenglischt” in dem man einfach ein “y” ran hing. Im englischen gibt es den Begriff Handy nicht. Dort heisst es mobile oder cell phone. “Phone me on my mobile!!!!” A., München Na das weiß inzwischen doch jeder. die Schwaben waren’s: “Handy koi Schnur?” IAS, Berlin ias(at)yahoo.com Der Begriff Handy ist abgeleitet vom englischen und bezeichnet die Nützlichkeit des Mobil-Telefons. Leider haben die Deutschen wie immer in der Werbesprache dabei versäumt “richtiges” Englisch zu benutzen und einfach den deutschen Begriff “handlich” wörtlich übersetzt. Das die Engländer und Amerikaner mit diesem Begriff zur Bezeichnung eines Mobil-Telefons nichts anfangen können merken die “Möchtegern-Englisch-Werbetexter” leider erst, wenn sie im englisch-sprachigen Pauschalurlaub vergebens versuchen Hilfe per “mobile phone” oder “cellular (cell) phone” zu rufen. Christoph Angeli christoph.angeli(at)web.de Das ganze leitet sich ab aus dem Pfälzischen: Als ein älterer Herr in einem Schaufenster einige Mobiltelefone sah, fragte er sich laut: “Hänn die kä Schnur?” Auf Hochdeutsch: “Haben die kein Kabel?” Aus diesem “Hänn die,” wurde dann der (falsche) Anglizismus “Handy”. Paul, Frankfurt Der Begriff “Handy” ist bzw. war im Ausland fast gänzlich unbekannt. Handy scheint eine Abkürzung für “Hand-Phone” zu sein, Ursprungsland für die Abkürzung ist wohl lustigerweise Deutschland. Auf meinen Auslandsreisen in die USA aber auch in vielen asiatischen Ländern wurde mir auf die Frage nach einem “Handy” stets mit fragenden Blicken geantwortet. Ich habe allerdings genauso erfreulich festgestellt, dass sich dieser Begriff von Deutschland aus allmählich international zu etablieren scheint. Immer mehr Menschen im Ausland verstehen was mit “Handy” gemeint ist, und immer mehr benutzen dieses Wort auch selbst. Auf die genaue Antwort bin ich allerdings auch gespannt. Feilke, Ernst winamp-faq.de Handy – stammt aus Stuttgart, Schwaben. Bei der Fa. Eugen Gscheidle& Hans Kepfle GmbH bekamen die Außendienstmonteure ein tragbares Funktelefon, das im Auto mit Steckschnappverschluss am Akku angebracht wurde. Die Frage des Mitarbeiters Süleiman Türmenbashi ist inzwiscehn weltbekannt: “Hanoi, henn die koi Kabel?” “henn die” = haben die kein Kabel. Jaja, so war das damals bei G & K. Fiedler, Joerg; 22846 Norderstedt; Sauerbruchring 10 joergf2002(at)yahoo.de der Begriff leitet sich von dem englischen Begriff “handy” – “handlich” ab Joachim aus Unterfranken Die Bezeichnung Handy stammt aus der Unterscheidung der beiden militärisch genutzten Motorola-Produkte auf dem Gebiet der mobilen Funkgeräte. Das Rucksackfunkgerät wurde “Walkie-Talkie” getauft, das Handsprechfunkgerät “Handie-Talkie”. Erstaunlicherweise hat sich eine Verschiebung des Wortes “Walkie-Talkie” auf Handsprechfunkgeräte der CB-Funk-Klasse ergeben. Das Wort “Handy” als Bezeichnung für ein Mobiltelefon ist ein Scheinanglizismus, also kein englisches Wort. Englischsprachige Begriffe für ein Mobiltelefon sind cell(ular) phone, mobile phone oder einfach nur portable oder mobile. Hans Trauner Nürnberg hans.trauner(at)arcor.de Handy ist eine Wortschöpfung in reinstem denglish, entstanden zu einer Zeit, als englische, oder zumindest englisch klingende Worte der letzte Schrei waren. Hans-Jürg, Zürich Es muss von jemandem kommen, der des Englischen nicht mächtig ist. Gaby Heuft, Brisbane Australien heuft(at)optushome.com.au aus dem englischen und heisst: praktisch, zur hand und allzeit bereit. Im Gegensatz zum stationären Telefon im Haus oder im Auto. Anna, London h.anna(at)gmx.net “handy” kommt aus dem englischen und bedeutet uebersetzt “handlich”, “griffig”, “praktisch”. Arthur Reeg arthur(at)reeg.info Die Bezeichnung “Handy” soll in Schwaben entstanden sein.Dort soll einer, der zum ersten mal ein Mobiltelefon gesehen hat,gefragt Haben: “H e n t d i e koi Schnur?” Laura, Bremen laverana(at)web.de Weil ‘handy’ im englischen für handlich bzw. praktische steht. Da das Mobiltelefon diese Eigenschaften erfüllt, wurde es halt umbenannt in Handy. Pedro, Hamburg p.des(at)gmx.net,das ist bestimmt in Bayern vorgekommen, als dort die ersten Handys vermarktet wurden. In einem Handyshop (Geschäft für “mobile Telefone”) sagte dann ein Kunde: ” Des HÄND Jo ka schnur!”. Der Geschäftsleiter, fand, dass sich das cool anhörte und so etablierte sich der Begriff im deutschen Sprachgebaruch. Die BAyern mal wieder. JAG, Shanghai agruss(at)gmail.com,aus der irrigen Annahme, dass englisch-sprechende Menschen dieses Wort verstehen. Tun Sie nicht. händy, heißt nur in D-land handy.(Korrekte Schreibweise wäre somit mit ‘ä’). Händy also von wegen hand und damit verenglischt: ‘in der Hand zu tragen’. Aber: In China heißt händy ‘Shou Ji’ also Hand-gerät. Bedeutet dass nun wieder dass Deutsch und Chinesisch semantisch nah aneinander sind ? ??? M. Hunold, Dublin Als ein Schwabe vor Jahren das erste Mobiltelefon erblickte sprach er: “Handy denn kei Schnur?”. Und so sprechen wir Deutschen (und nur wir ausschliesslich) vom ‘Handy’. The Joker, Berlin hans.wiepert(at)alumni.hu-berlin.de Liegt doch auf der Hand. 😉 Sandra, Orenhofen sandra(at)executivegraphics.com “Handy” heisst auf Englisch “praktisch”, wahrscheinlich ist es ein Wortspiel, da ein Handy “praktisch” ist und außerdem praktisch in eine Hand passt. Sabina, Augburg queequak(at)t-online.de Handy kommt aus dem Baden-Würtembergischen: Als ein Schwabe ein solches Kommunikationsgerät das erste Mal sah, fragte er: “Hanndi denn koa Kabel?” 😉 Lothar, Minden lmuehleck(at)gmx.de Nicht ganz ernst gemeint: Als der erste Schwabe ein Handy zu sehen bekam, sagte er “hendi koi kabel” daher der Ausdruck Handy. Gruß Lothar Ralph, Tübingen ralph(at)yahoo.de Der Begriff “Handy” stammt aus der Zeit als Mobiltelefone noch etwas ungewöhnliches waren und so mancher Schwabe erstaunt ausrief: “Hänn die koi Schnur dra?” N. Heinen, Brügge In Deutschland kommt der Begriff aus der CB-Funker-Szene: Handfunkgeräte werden dort seit jeher als “Handgurke” oder eben als “Handy” bezeichnet. Ursprünglich leitet sich der Begriff von amerikanischen Handfunkgeräten ab, die als “handie-talkies” im 2. Weltkrieg Einsatz fanden. Diese sind nicht zu verwechseln mit den “Walkie-Talkies” die keine Handfunkgeräte darstellten, sondern auf den Rücken gebunden wurden. Zu Beginn der Neunziger ist der Begriff dann auf den Mobilfunkbereich übergesprungen. Marco marcodek(at)xxx.de Google ist dein Freund goerke Begur/Spanien helmut_emporda(at)hotmail.com Das ist typisch deutsches Englisch auf dem geistigen Niveau eines “PISA Aburenten” Kein Mensch im Ausland und schon gar kein Engländer kann mit dem Wort “Handy” irgend etwas anfangen. Martin Hagedorn Kaitzerstr.119 01187 Dresden martin.hgd(at)web.de ich denke, die Frage ist ganz einfach zu beantworten. Der Begriff Handy kommt aus dem deutschen von handlich. tobi, Ept. keinspam(at)web.de aus dem Englischen; handy=handlich Falk Ruge / Neukirch falk_ruge(at)web.de “Handy” kommt aus dem Englischen und bedeutet: zur oder bei der Hand haben.Das Handy ist einfach praktisch und man ist mobil, aufgrund der Größe.Im Englischen ein Eigenschaftswort – im Deutschen ein Hauptwort. herbert schutte montreal herbertschutte(at)sprint.ca bequem, leicht in der naehe, zum greifen nahe, handlich, hier heisst es cell phone. Stephan Sicherlich von “hand held” Michael Zapp, Engelskirchen buzz(at)polizisten-duzer.de Der Begriff “Handy” kommt natürlich aus Bayern. Bei den ersten Handys haben die erstaunten Landsleute immer gefragt: Joh, hän di kei Schnur?? Der Begriff wurde anschliessend in der neuen Rechtschreibreform zu Handy umgesetzt. kae´unger, lamstedt kundi.heuwinkel(at)t-online.de “Dr.marron fort:”die deutschen sprechen(oft)anglo-teutonisch”,” ende des zitatEs- abwertend dann einfach “denglisch” und unter der gürtellinie “dummdeutsch” ! im englischen wörterbuch finden wir diesen gesuchten begriff nicht. “on dit” also “handy” heißt auf französisch:”man sagt”, das war es also auch nicht!” D ie o.g. formulierung oder ähnliche umformungen sind geistiges eigentum des verfassers und unterliegen dem copyright05. Von der lautmalung her ist der begriff dem süddeutschen raum zuzuordnen hand-i, also kleine hand, wie waldi kleiner wald oder susi kleine pus.Ein gelungens synonym für klein und handlich- handi !Nun kam es zu einer angelsächsischen lautverschiebung, die auf den psychosozialen supergau zurückzuführen ist, auf das jahr 1945 und dem sieg der angloamerikanischen mächte über deutschland.So wurde aus handi ein handy. freigegeben für stern.EXTRA.Leserfrage,Leser antworten. Kae´Unger april05 Stefan B, ChemnitZ Ein Kunstwort, erfunden von deutschen Funktelefon – Providern die damit ausnutzen, dass die Deutschen dumm genug sind alles was irgendwie englisch (amerikanisch) klingt unbedigt haben zu wollen. Kennt außerhalb Deutschlands niemand. Pilz, Ostfildern bei Stuttgart MPILZ(at)msn.com Das Substantiv “Handy” gibt es im Englischen gar nicht. Dort heißt das Mobiltelefon schlicht und ergreifend “mobile” oder “cellular phone”. Somit entstammt der Begriff mit Sicherheit dem Hirn irgendeines deutschen Werbefritzens, wahrscheinlich Ende der 80-iger, Anfang 90-iger im Auftrag von Siemens kreiert. Siemens (?) hat da eventuell den Begriff Handy-Phone von Philips ( Nachfolger der Portable Phones im Pkw ) für die tragbaren Akkus im Kleinkofferformat mit angeschlossenem C-Netz Telephon simplifiziert. Kai Scharrmann, Frankfurt/Main misc(at)scharrmann.de Aus dem Schwäbischen! In Stuttgart ging Anfang der 90er ein Schwabe in einen T-Punkt, sah das Regal der aktuellen Mobiltelefone und fragte ganz erstaunt: “Hänn die koi Kabel???” Claudia, Sunderland, UK Auch wenn Handy ein englisches Wort ist, hier sag man zu diesem Ding “mobile phone” oder einfach nur “mobile”. Handy heisst auf englisch so viel wie handlich.höre es aber von vielen Deutschen und erwische mich manchmal selbst dabei “handy” zu sagen.was dazu führt, dass der unwissende Engländer fragend schaut oder schmunzelt 😉 Jürgen Schmidt forgeron(at)gmx.de Von den gleichen Leuten, die die denglische Sprache um solche Spitzenprodukte wie “Broiler” und “stündliche News” bereichert haben. Sie haben schon ein sehr unglückliches Liebesverhältnis zum Englischen, die Deutschen: wir erfinden so tolle neue Wörter, die aber, wie gemein, dauernd schnöde abgewiesen werden. Das ist echt uncool.G. Sonntag, Bad Laer sonntag.ag(at)osnanet.de der begriff wurde im Schwäbischen geboren. Als einmal ein schwäbischer Bauer einen Großstadttouristen auf seinem Hof mit einem mobilen Telefon telefonieren sah, fragte er erstaunt: “Jo, hänn die koi Kabel?” Detlev Fleischhammel, Bischofsheim cyberservant (at)spymac.com 1. Als ein Schwabe zum erstenmal Mobiltelefone sah, da fragte er: “Hent die koi Schnur?” 😉 2. Im Ernst: Ich vermute, der Name ist vom englischen Adjektiv “handy” = “praktisch, handlich” abgeleitet. Thomas Krim, Ahrensburg baudandbytes(at)gmx.net Vermeintlich englischer Begriff für Mobiltelefon, tatsächlich eine rein deutsche Sprachschöpfung – aus dem Irrtum heraus entstanden, daß das englische Adjektiv “handy” (“greifbar, handlich”) für das “tragbare Telefon” substantiiert werden könnte. Rumpelstilz, Rumpelhausen Ist doch logisch! Weil man es mit der Hand bedient. Würde man es mit dem Fuss bedienen würde es Fussy heissen!! mail(at)barbara-ellen.com von handlich ein deutsche Form für Mobiltelefon – weltweit cell phone M. Tippmann, 6456ß Riedstadt marion002(at)gmx.de Ich denke, der Begriff “handy” leitet sich aus dem englischen von – praktisch – ab. Die kleinen Telefone sind eben “handy”, praktisch.A. Helmut Fickenwirth ahelmut(at)comcast.net Es kommt von der Besessenheit der Deutschen die eigene Sprache mit moeglichst vielen englischen Brocken zu verhunzen. Ich wohne seit 1957 in den USA, aber das Wort “Handy” – als Substantiv gebraucht – kommt mir nicht ueber die Lippen.Eher beisse ich mir die Zunge ab. Gruss Helmut Willi Berresheim, Burgsttten Als ein Pfälzer zum erstenmal ein Handy in den Händen hielt fragte er verduzt: “Hänn die koi Schnur” Ruf,Carl-Friedrich Sasbach cfruf(at)web.de ‘Handy’ kommt aus dem Badischen: hän di kai Kabel dro? reinhard,büdingen Aus dem Schwäbischen : Hän die koi Schnur dro?? Yasmin, USA princessyassie(at)yahoo.com The word “Handy” is derived from the term “Handy Talkie” which refers to a military radio. siegfried kropf Um ein Telefon immer griffbereit zu haben, nennt man im enlglischen handy, jederzeit zu beantworten jedenfalls griffbereit zu haben. Hen Di, Beijing, Zhong Guo hendi(at)shouji.cn Ich vermute sehr, daß “Handy” kommt von “Hand” bzw. “Hand-Gerät”, weil in chinesischer Sprache heißt es auch so: “shou ji” – Handgerät, Handapparat. Wir Chinesen immer gerne erklären dem freundlichen und klugen Volk der Deutschen wenn wieder mal was nicht kapiert haben! Horst Mueller, Montreal, QC, Canada shipsone(at)aol.com Das Oxford English Reference Dictionary definiert “Handy” wie folgt: “1. convenient to handle or use; useful.2. ready to hand; placed or ocurring conveniently.3. clever with the hand.” Da ich schon ueber 40 Jahre in America und Canada lebe ist es mir schleierhaft warum die Deutschen ein mobiles Telefon “Handy” genannt haben. Ich nehme an sie haben gedacht es ist, vegliechen mit einem stationaeren Telefon, sehr handlich und haben dann das Englische Wort dafuer genommen. – In der gesamten english-sprachigen Welt sagt man “Mobile Phone” oder Cell-Phone”, selbst in Laendern wie Japan oder China. Ein anderer Grund ist wohl auch dass die Deutschen inzwischen voellig “ver-denglisched” sind. Traurig. Britt Johnston britton.johnston(at)novartis.com Nicht aus den Englischen, wo es “mobile (phone)” heisst: Eher von der Umschreibung “handheld telephone” abgeleitet. Deren Uebersetzung “handgehaltene Fernsprechanlage” ist so klobig, dass Handy als Abkürzing auf der Hand liegt. Wolfgang Pries w.pries(at)dokom.net îch schätze mal, das die bild-zeitung den begriff geprägt hat. die haben ja für alles eine verniedlichung.z.b. schumi, klinsi. da passt handy doch gut. Klaus Schuhmacher, Zandvoort NL powerflex(at)quicknet.nl Der Begriff “Handy” kommt aus dem Schwäbischen : “Hän di koa schnur ?” Alles klar? Schönen Gruß, Klaus Schuhmacher M. Krahl, Hohberg martin.krahl(at)gmx.net Als ein Schwabe zum ersten Mal ein Funktelefon sah hat er gefragt: “Hän die koi Schnur ?” auf Denglisch also Handy. Tony Kurek – Athen claus_tk(at)otenet.gr Weil man(n)das mobile Telephon in der Hand mit sich ”schleppt” und da wir ja alles verniedlichen (Klausi, Fritzi,etc.)ist man auf Handy gekommen. Edel Manke emanke(at)online.no Kommt ein Schwabe in den Telefonladen, schaut sich so ein Ding an und fragt den Verkaeufer: “haen die koi Schnur?” Marion Stahl, Ostrhauderfehn marion.stahl(at)ewetel.net Der Begriff kommt aus dem Schwäbischen : Ä Täläfon ohne Feschtanschlusch? Hän die ka Schnur? Alexander Erwitte alexander.schmeling(at)gmx.de Das kommt aus dem Deutschem. Bedeutet meiner Meinung nach soviel wie handlich. Im Amerikanischem oder Britischem heißt es je nachdem Celluar oder Mobilephone. Markus, Porto Der Begriff kommt aus dem Schwäbischen: Als der Schwabe das erste mal ein Mobiltelefon in der Hand hatte, fragte er erstaunt: “Ja HÄN DI den ka schnurr”. Ernsthaft, der Begriff kommt aus dem amerikanische.auch wenn viel das nicht glauben wollen. Erfunden wurde der Begriff in der Variante “Handie-Talkie” schon in den 1940er-Jahren in der USA. Ein großer Mobiltelefonhersteller schreibt dazu auf seine Homepage: “The first portable FM two-way radio, the ‘walkie-talkie’ backpack radio, is designed by, Dan Noble. It and the ‘Handie-Talkie’ handheld radio become vital to battlefield communications throughout Europe and the South Pacific during World War II.” Tine aus Berlin Der Begriff “Handy” ist bestimmt von “Hand” wie handlich abgeleitet. Das Teil selber ist von Sagem. Und es ist nicht nur handlich, sondern sogar hosentaschig! 🙂 Thomas Klingt Englisch, ist es aber nicht. Handy ist ein Kunstbegriff den es nur im Deutschen gibt und den sich ein paar schlaue *räusper* Leute haben einfallen lassen denen das Wort Mobiltelefon oder Funktelefon zu lang war. Pe-Em ssth(at)neonsmyler.de Der Begriff “Handy” kommt aus dem Schwäbischen und wurde abgeleitet vom schnurlosen Telefon “Hän die koi Kabel?”. Saulus Musterfrau bar.jeder.vernunft(at)gmx.de aus dem Pfälzischen. Als der erstaunte Pfälzer zum ersten mal ein Mobiltelephon sah, fragte er: Hän die kei Kabl ? Bill Gates bill.gates(at)microsoft.com Der erste Mensch, dem die Mobiltelefone gezeigt wurden, war ein Schwabe. Als er die Geräte sah, fragte er ” Hän die koi Schnur”? Paschi, Zürich paschi72(at)hotmail.com Bei uns in der Migros gibts Hanndy-Spülmittel. Also, wer hat’s erfunden? Fitzelle Das Handy bekam seinen Namen durch einen Schwaben, der gefragt hatte: “Handy koi Kabel??” K. Meyer, Leopoldshöhe klaus-w.meyer(at)t-online.de Der Begriff Handy stammt aus Baden Württemberg, als ein Schwabe einen Telefonierenden ohne Telefonkabel in seinem Dialekt überaus erstaunt gefragt Dialekt haben soll: “hän dy kei schnuur? Seid dem gibt es den Begriff Handy. Der Beweis dafür, dass das auch stimmt, die Bezeichnung Handy gibt es nur in Deutschland und kommt nicht aus dem angelsächsischen wie eventuell vermutet. Dort heisst es nämlich “mobile phone”. Der Schwabe Aus dem Schwobeländle: Als der Schwabe das erste kabellose Telefon sah, rief er aus: Hän die koi Kabel.? Handy = kabelfrei Super, gell! Gerhard S. aus W. Als der frühere Bundeskanzler H.Kohl zum erstenmal so ein Teil sah,hatte er ganz überrascht mit Pfälzer Dialekt gefragt: Hän die kein Kabel.Übersetzt: Haben die kein Kabel.So ist das Wort Handy entstanden! david kiefer, hildesheim david.kiefer(at)gmx.net der begriff “handy” stammt aus dem schwäbischen :”hän die koi schnur?” 🙂 Chris aus Wiesbaden christianhfh(at)arcor.de Die Bezeichnung Handy für ein Mobiltelefon ist weder im englischen oder amerikanischen Sprachraum üblich. “Handy” wird in UK die Masturbation, vulgärsprachlich, genannt. Ergo ein Namensgeberischer-Fehlgriff, von ungebildeten Anglizmen-Fans, für ein technisches Gerät. Mit freundlichen Grüßen aus Wiesbaden 🙂 Ludwig Lustig, Hommingberg LudwigLustig(at)web.de Siehe hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Handy oder für Faule: Zur gängigen Bezeichnung für die neu eingeführten, handtellergroßen GSM-Mobiltelefone geriet im Deutschen das Wort “Handy”, entlehnt aus dem Sprachgebrauch deutscher Funkamateure der 1980er aus US-Militärjargon Die Bezeichnung Handy stammt aus der Unterscheidung der beiden militärisch genutzten Motorola-Produkte auf dem Gebiet der mobilen Funkgeräte. Das Rucksackfunkgerät wurde “Walkie-Talkie” getauft, das Handsprechfunkgerät “Handie-Talkie”. Erstaunlicherweise hat sich eine Verschiebung des Wortes “Walkie-Talkie” auf Handsprechfunkgeräte der CB-Funk-Klasse ergeben. Das Wort “Handy” als Bezeichnung für ein Mobiltelefon ist ein Scheinanglizismus, also kein englisches Wort. Englischsprachige Begriffe für ein Mobiltelefon sind cell(ular) phone, mobile phone oder einfach nur portable oder mobile. Inzwischen wird auch die eingedeutschte Schreibweise Händi verwendet, die mittlerweile auch vom Verein Deutsche Sprache empfohlen wird. WIKIPEDIA war hier sehr hilfreich Egbert Zwerschke, Oberboihingen ezwerschke(at)t-online.de Ganz klar kommt der Begriff aus dem schwäbischen Sprachraum. Nach Begutachtung des ersten Handy’s kam der Ausspruch: “Ja, HEN DIE denn koi Schnua dra?” Holger, Glienicke Na aus dem Schwäbischen: Hän die kaa Schnur draa? Spaß beiseite – der Ursprung ist im Englischen zu suchen: handy = handlich Nowakowski, Münster alfred.no(at)arcor.de Aus dem Schwäbischen: “HÄN’ DIE” koa Schnur? (Für Nordlichter: Haben die kein Kabel? Wollner – Bordeaux – Frankreich – tibor.wollner(at)wanadoo.fr Ich glaube das englische Wort “handy”,das einfach “praktisch” oder “leicht zu manipulieren” bedeutet, wäre der Ursprung dieses “deutschen” Worts. Auf französisch sagt man “portable” ( tragbar), auf englisch aber “mobile” aber gar nicht “handy” freundliche Gr¨sse Wollner – Bordeaux – Frankreich – tibor.wollner(at)wanadoo.fr Ich glaube das englische Wort “handy”,das Frank Merklinger, 76316 Völkersbach frank.merklinger(at)gmx.de Die ersten Mobiltelefone ausserhalb von Autos hiessen Porty weil tragbar. Elektronik und Hörer waren durch Kabel verbunden. Irgendwann erfand, glaube Philips, eines für die Hand, das hiess dann Handy. Rauh, Darmstadt rauh.martin(at)t-online.de Der Begriff “Handy” ist ein Kunstwort und wurde Anfang der 90er Jahr im Bundesministerium für Telekommunikation geprägt. Heinz Schramm, Ankara ankara.diplo13(at)tr.net Handy kommt von Hand-Telefon Fabian Raphael, Grassau fabian.raphael(at)gmx.de Ganz einfach: Als die ersten drahtlosen Telefone auf dem Markt kamen, fragte ein Schwabe ganz verwundert: Hän die kei Schnur? Daraus hat sich dann das Hän die bzw. Handy abgeleitet. Der Rest ist Geschichte. Peter Alfke, Los Altos Hills, Kalifornien alfke(at)sbcglobal.net Eine deutsche Wortschoepfung, die englisch klingt, aber im englischen Sprachraum voellig unbekannt ist. In USA heisst es “cellphone”. Handy klingt gut, folgt der Sprachmode, ist kurz und praegnant, ist aber (ebenso wie mit Twen) ein deutsches Wort. Peter Alfke, USA Frank Hocke Großenhain/Shanghai frankhocke(at)web.de Weil die Deutschen mit ihrer Sucht alles mit pseudo-englischen Begriffen erklären zu wollen, auch vor Mobiltelefonen nicht halt machen. So will sich der Deutsche mit seinem DENGLISCH überall als klug, weltmänisch und wichtig darstellen. Ausserdem will er zur Belustigung der oft humorlosen Britten beitragen (z.B.: Bodybag an Taschengeschäften). Eine andere Sichtweise wäre die Selbstvernichtung der deutschen Sprache. Die heutige Generation bekommt pausenlos eingehämmert, das man nirgens sagen darf, dass man stolz ist ein Deutscher zu sein und sich für die Urgrosseltern immer noch entschuldigen muss. Macht übrigens kein anderse Land der Erde so. (Japan, Frankreich, USA, England usw.) Einen Trost gibt es: Die Chinesen sind mit dem Kopieren der amerikanischen Lebensweise noch viel schlimmer als wir Deutschen. Walter, Kelowna wehartwig(at)shaw.ca Der erfinder dieses Telefons, ein Schwabe, brachte es zu seinem Vater-er sollte es mal versuchen.Vater Sagt “Han die” ka Schnur???? claus gerards surfgerards(at)aol.com klaus kinkel bei der vorstellung der ersten geraete “handy kein schnuer??” Tobias Hermann, Rümmingen bei Lörrach doublehouse(at)web.de da anglizismen wohl sehr im trend liegen hat halt irgendjemand gedacht aus dem “handlichen” ding ein “handy” zu machen.K.Pfarr, München Zkpfarr(at)aol.com Ein Namendesigner oder der größte Schachkopf aller Zeiten !!! Roland, Curacao dolphindivers(at)interneeds.net Handy oder Hendie kommt aus dem Schwaebischen. Hen die kai Schnuur dran ? na_dini “Handy” ist zwar ein englischer Begriff, aber die Engländer sagen nicht handy zu ihrem handy, sondern nennen es “mobile”. Wenn man sich die Übersetzung anschaut, erfährt man, dass “handy” übersetzt hantlich heißt und ein handy ist oder sollte handy sein. Harald Schleyer, Leingarten harald.schleyer(at)gmx.de Eine schwäbische Hausfrau sah zum ersten Mal ein Telefon ohne Kabel und fragt: Hän di koi Schnur? (Für Nichtschwaben: Haben die kein Kabel?) Andi, Garmisch andreas.kuban(at)t-online.de Ich glaube die aus dem Bundesland, die alles können außer Hochdeutsch, haben den Begriff “Handy” geprägt. Nachdem das erste Mobil-Telefon einem Ingeneur vorgeführt wurde, war sein Komentar: “Hän die kei Kabl dra??” werner maier maier_w(at)onlinehome.de = hän die kei kabel? Werner Wullschleger CH-6653 Verscio lemming(at)ticino.com Handy ist ein Geschirrspüler, ein Produkt der Migros- Genossenschaft. Michael Schubert, Raisdorf mic.schubert(at)gmx.de Das erste handlich kleine Mobiltelefon im damaligen deutschen C-Netz hatte den Namen “Handy C”. Davor gab es nur deutlich größere Mobiltelefone, die bestenfalls mit viel Aufwand in einen Aktenkoffer gebaut werden konnten. Mit denen konnte man ein paar Stunden mobil erreichbar sein. In anderen Ländern wissen die Menschen kaum etwas mit “Handy” anzufangen. Dort heisst so ein Gerät Mobil-Phone oder Cellular-Phone. Cenz, Schweiz cenz1966(at)bluewin.ch Gut dass wir mit den Händen telefonieren ansonsten würde es “FOOTY” heissen. Peter Pauling, Filderstadt peter(at)pauling-sp.de Der Begriff kommt aus dem Schwäbischen: “Handy koi Schnürle?” 😉 Fritz Gumbart, 71706 Markgröningen Fritz.Gumbart(at)t-online.de Handy = hän di koi Kabel Günter Eckardt guenter.eckardt(at)guehring.de Der Begriff stammt aus dem schwäbischen. Da Mobiltelefone bekanntlich ohne Kabelver- bindung sind hat ein Schwabe gefragt : Hän di(Handy) koi Schnürle? Das hat sich natürlich schnell herum gesprochen Barnie barnie(at)ingberlin.de Aus dem Englischunterricht der Sonderschule. ROLF BESSIN MADISON, N.J. MIROLFB(at)OPTONLINE.NET WENN MAN GUT MIT DEN HAENDEN ARBEITET,DANN IST MANN “HANDY” Kattinger, Berlin Kattinger-Wolfgang(at)t-online.de Kommt aus dem schwäbischen:” Hän de” koi Schnurr montegoblue Eigentlich heist es Mobiltelefon. Das Wort Handy ist nur ein Scheinanglizismus. Ein ursprünglich deutsches Wort, das ins Englische übersetzt wurde. Eingebürgert hat sich das Wort Handy, weil das Mobiltelefon von der Größe her in eine Hand passt. Max Müller m.m(at)aol.de Das kommt aus dem Schwäbischen. Da hat das erste Handy die erstaunte Frage ausgelöst: “Hän die koi Kabel?” und schon war der Bergriff Handy erschaffen. Kaiser, Möglingen jimuc(at)gmx.net Handy ist in England der Begriff für den Vibrator der Frau (des Mannes) zur selbstbefriedigung. Aspis Aspis(at)gmx.ch Es sollte eigentlich Mandy`!! heissen, aber das M war so unleserlich geschrieben.natürlich Quatsch – gg- Das Kommt aus dem englischen von Hand. Gruss Aspis Papa-Ratzi aus dem D2-Shop Wie alles “gute” => von einem BAYER: “I moina Hand,i hab´ a Telefoan” (oder so ähnlich). Sicherlich nicht aus dem englischen oder amerikanischen Wortschatz: Da heißen die Teile MOBILES. Der Begriff HANDY stammt aus unseren Regionen. 😉 Dennler, CH-Villmergen willi.dennler(at)azag.ch Erfunden nicht wie man vermuten könnte aus im englichen Sprachraum sondern aus dem deutschen Raum Mitte der 80er. Vermutlich war die Bezeichnung für ein Funkgerät “Handie-Talkie” der Vater/Mutter für “Handy” (Handlich, führig usw.) Bernd Schneider Jamaica West Indies mescalnegril(at)yahoo.de Handy,eine typisch deutsche Erfindung.(sog.denglish) Oliver Richardon, Allmersbach im Tal oliver.richardon(at)richardon.de warom die denger handy hoißet? isch doch klar: die hot en schwoab erfunde ond seine nachbarn hend beobachtet das der domit telefoniert, OHNE kabl!!! Aus der frogerei von dene Nachbarn (hen di koi kabl?) hot der schwob oifach den name “HEN DI” abgeleitet.Die Schreibweise des “HEN DI’S” wurde dann wie so vieles andere auch amerikanisiert. Logisch, Gell? Kempken, Anke anke.kempken(at)gmx.net Der Begriff ‘Handy’ bedeutet im eigentlichen Sinne ‘handlich’. In Deutschland wurde er zum Synonym für das Mobiltelefon, da man es in der ‘Hand’ hält und einen Unterschied zum schnurlosen (Festnetz-)Telefon benötigte. Dieser verenglischte Begriff ist im eglischen Sprachraum überhaupt nicht für das Mobiltelefon gebräuchlich, dort nennt man es ‘Mobil Phone’ oder ‘Cellular Phone’. Matt P London matt_25(at)gmx.net typisch deutsche englisch-verdeutschung, die mit einem mobiltelephon nichts zu tun hat. zeugt von der unqualifizierten und stupiden auffassungsgabe vieler deutschen, die nicht einmal die bedeutung des wortes ‘handy’ kennen, weil es so bequem ist und alles englische in deutschland vergoettert wird, wird der begriff handy fuer die bezeichnung eines mobiltelephons herangezogen. diese vorgehensweise zeugt auch von den ungenuegenden fremdsprachenkenntnissen, die in vielen teilen und sozialen schichten der gesellschaft peinlicherweise noch immer vorhanden sind. Horst Wiltmann, Hamburg Horst.Wiltmann(at)Hamburg.de “Handy” kommt natürlich aus dem Englischen, hat dort aber mit dem Mobiltelefon nichts zu tun. Die Bezeichnung “Handy” für das Mobiltelefon ist in England gänzlich unbekannt, dort heißt es “mobile phone”. Trotzdem meine ich, daß die Bezeichnung “Handy” recht geschickt gewählt ist, denn das englische Wort “handy” bedeutet auf deutsch so viel wie “griffig”, “handlich”, “praktisch”, und das trifft ja sicher durchweg auf die heutigen Handys zu. Ich glaube, da hat ein Deutscher nach einem passenden Wort für diese Geräte gesucht, und zwar während eines Englandaufenthalts, als die Handys in England bereits weit verbreitet und in Deutschland noch so gut wie unbekannt waren. Und dann gibt es da noch den alten Witz, nach dem ein Schwabe das Wort erfunden haben soll, denn als er so ein Ding zum ersten mal sah, soll er gesagt haben: “Ja mei, hän di kei Schnur?” Anne, Schweinfurt Judeth(at)gmx.de Hallo, im Internet findet man unter der sehr ausführlichen Handy-Ethymologie-Homepage http://www.u32.de/handy.html u.a. diese Erlärung: “Am Ende des zweiten Weltkrieges die Trümmer eines kleinen Funkgerätes, das so klein war, daß man es wie einen übergrossen Telefonhörer ans Ohr halten konnte. Irgendwie haben wir dann herausgefunden, daß diese Dinger ‘Handie-Talkie’ genannt wurden und daß es auch noch ein grösseres Rucksack-Funkgerät gab, das ‘Walkie-Talkie’ hiess. Viele Jahre später war ich dann selber Amerikaner geworden, und da sagte mir ein älterer Ingenieurkollege, daß diese Namen eigentlich ‘Pidgin English’ seien, eine inoffizielle Sprache, die z.B. in Hawaii gesprochen wird, ‘Handie-Talkie’ (man beachte die Schreibweise) ist deshalb ein ‘Handsprecher’, ‘Walkie-Talkie’ ein ‘Gehsprecher’. ” Beste Grüße Gabi Janz, Burbach gjanz34(at)web.de Das Wort kommt aus dem Schwabenland. Als ein Schwabe das erste mal ein schnurloses Telefon in der Hand hielt, sagte er: hän di (handy) kei schnur? :-)))) Peter Pan, Phantasiestadt kaffeemaschine(at)gmx.net Handy ist mal wieder ein Beispiel für den missglückten Versuch die Deutsche Sprache durch Englische Wörter um einiges cooler zu machen. Das Wort handy existiert im Englischen Sprachraum, bedeutet allerdings so viel wie bequem oder handlich. Ein Mbiltelefon heißt im Englischen richtig entweder cellular phone oder moblie phone. Fragt man einen Englischssprachigen nach einem Handy wird er einen ziemlich fragend ansehen. Aber Hurra: Ein Wort das cool Englisch klingt! Very Greatartig! Rolf Gleichauf, Deggenhausertal rolfgleichauf(at)gmx.de handy kommt aus dem englischen und heißt so etwa bequem, praktisch. Partsch, Ditzingen Partsch(at)web.de Handy wird nur in Deutschland gesagt. In anderen, englisch sprachigen Ländern z.B.: sagt man Mobile oder Cellular Phone. Wie also kommt es zum “Handy” ? Eventuell stammt der Begriff aus dem Schwäbischen – und zwar von der Frage: “Hänn die koi Kabel?” = haben die kein Kabel? Wilde, Beate – Düsseldorf beate.wilde(at)de.ddb.com Begriff: handy ??!! Da es in der heutigen Zeit gängig ist, Eklatantes (oder, was man dafür hält, namentlich mit einem -i- oder -y- zu benennen, denke ich mir: handy = händchen. Kätter, Norderstedt martiensen(at)fritsche.de Die Schwaben behaupten folgendes: Als der schwäbischer Chef einer Firma diese Erfindung erblickte, meinte er: “Hän die koi Kabl mehr ghätt!?!?” – – Bestimmt aus dem Schwäbischen: Als ein Schwabe zum erstenmal in seinem Leben schnurlose Telefone sah, fragte er ganz verdutzt: “Hän-die-kei-schnur-dran?” :o) Wahrscheinlicher aber ist es, dass sich dieses “Unwort” aus dem Englischen ableitet, wo der Begriff “handy” für “klein, handlich” steht. Fisch, Rottenburg Iris_Lilia(at)hotmail.com Siemens hat einen Namen für den Nachfolger des “Porty”, eines der ersten “tragbaren” Mobiltelefone, gesucht. Corinna, Berlin Also, soweit ich weiß, kommt der Begriff “Handy” aus dem Englischen; meint aber dort aber nicht, wie vielfach angenommen, das Mobiltelefon, sondern bedeutet eigentlich “handlich”, “praktisch”, “griffig” usw. Warum wir nun auf diesen Begriff gekommen sind, keine Ahnung. Vielleicht liegt’s ja daran, dass die Dinger handlich, praktisch und erst recht griffig sind. *g* weber, gottmadingen, baden wolfhart.weber(at)stz-top.de Ein Schwabe fragte beim Anblick des ersten Gerätes: “Ja henn die koi Schnur dra?” (Ja haben die denn kein Kabel dran?) Durch norddeutsche Verballhornung wurde dann aus “henn die” das heute gebräuchliche “Handy” Marion Lehr marion.lehr(at)henkel.com “Handy” ist ein englisches Wort und bedeutet übersetzt soviel wie “handlich, greifbar, leicht erreichbar”, was genau den Eigenschaften eines Mobiltelefons entspricht: Es ist klein, also handlich; daher überall mitzunehmen, d.h. jederzeit greifbar und leicht erreichbar. Den Engländern selbst ist übrigens die Bezeichnung “Handy” für Mobiltelefon absolut unbekannt. Böse Zungen behaupten allerdings, der Ausdruck “Handy” käme aus dem Schwäbischen: “Händie” koi Schnur an ihrm Telefon?” Denise leichte handhabung.es ist handy. kommt nicht aus dem englischen! da heißt das mobiltelefon cell phone. Peter Kahlenberg, München peter(at)kahlenberg.de Es kommt aus dem Schwäbischen und heisst eigentlich “Hän die?”. Beim Anblick der ersten Mobiltelefone riefen die Schwaben immer aus: “Hän die koi Schnürle?”. Das “Koi Schnürle” wurde dann im Laufe der Zeit weggelassen. #Themen

See also: Woher Kommt Shein?

Deutschland Yahoo USA T-Online Berlin Stuttgart Arcor England Schnur freenet.de München Japan Canada Wiesbaden Schweiz Frankfurt am Main Frankfurt Kanada Köln Athen Hamburg Bonn Düsseldorf Englische Helmut Schröder Ontario Ulm Norderstedt Zürich London Bayern Shanghai China Bochum Germering Philips Mannheim Motorola Kolumbien Deutsche Telekom Oslo Klaus Kinkel Toronto Freiburg Oldenburg Dortmund Esslingen Vodafone Frankreich Horst Müller Warrington Bild-Zeitung Uwe Kallies Menzel Singapore Leverkusen Bielefeld Rietberg Mobiltelefon New York Calgary Alta Arnsberg Ljubljana Wien Brasilien

Warum sagt man in Deutschland Handy?

Schon seit Mitte der 80er-Jahre – rund ein halbes Jahrzehnt vor der Einführung der gegenwärtigen Mobilfunknetze – ist die Bezeichnung ‘ Handy ‘ für ein Mobiltelefon (tragbares handgroßes Funkgerät) in Deutschland gebräuchlich. Das englische Wort ‘ handy ‘ bedeutet ‘geschickt, handlich, nützlich, zur Hand’.

Ist das Wort Handy Deutsch?

Nach dem Beginn des digitalen Mobilfunks vor 15 Jahren eroberte ein eigentümliches Wort die deutsche Sprache: Handy. Sowohl Motorola als auch Telekom beanspruchen die Urheberschaft, aber dennoch bleibt der Ursprung des Begriffs im Dunkeln.

Was sagen die Amerikaner zu Handy?

Zum Inhalt springen Engländer und Amerikaner staunen in Deutschland oft über englisch klingende Wörter, die man nur hier kennt. Grund genug für uns im Übersetzungsbüro, mal eine Liste mit den erstaunlichsten englischen Begriffen zusammenzustellen, die gar keine englischen Begriffe sind.

Die absolute Nr.1 auf dieser Liste ist sicher das Handy, Nur die Deutschen verstehen darunter ein Mobiltelefon, im englischen gibt es diesen Begriff lediglich als Adjektiv (handlich, praktisch). Wenn sie ein mobiles Telefon meinen, sprechen Engländer dagegen vom Mobile (Kurzform von Mobile Phone). Und für Amerikaner ist Cell oder Cell Phone die richtige Übersetzung,

See also: Woher Weiß Ich Ob Er Mich Mag?

Die Nr.2 wird auch gern im Business eingesetzt: es ist der Beamer, Diese Bezeichnung für ein Projektionsgerät verwenden nur die Deutschen. Im Englischen sagt man dagegen zu diesen Geräten Video Projector oder Data Projector. Die Nr.3 ist ebenfalls in aller Munde: Public Viewing,

  • Während Deutsche dabei an öffentliche Übertragungen von Fußballspielen auf Videoleinwänden denken, kennen Engländer und Amerikaner diese Bedeutung nicht.
  • Für sie ist ein Public Viewing die öffentliche Aufbahrung eines Verstorbenen.
  • Auch die Nr.4 hat sich innerhalb weniger Jahre etabliert, und zwar als Bezeichnung für Rucksäcke: Body Bag,

Aber nur in Deutschland. Englischsprachige verstehen unter diesem Begriff den schwarzen Leichensack, den man aus Krimis kennt. Auch die Nr.5 klingt englisch, ist aber deutsch: Fitnessstudio, In England besucht man das Fitness Centre, in den USA geht man zum Trainieren ins Gym.

  • Der Begriff Nr.6 ist schon so lange im Gebrauch, dass man gar nicht mehr drüber nachdenkt.
  • Trotzdem klingt auch dieses Wort für englische Ohren falsch.
  • Denn ein Oldtimer bezeichnet keineswegs ein historisches Fahrzeug, sondern einen alten Mann.
  • Wenn man das Fahrzeug meint, übersetzt man mit Classic Car oder Vintage Car.

Die Nr.7 ist dagegen wieder ein neuerer Begriff, der ausschließlich in Deutschland genutzt wird: Casting Show, In englischsprachigen Ländern spricht man von Talent Show. Dazu passt dann die Nr.8, der Showmaster, den man so nur bei uns kennt. Engländer und Amerikaner sprechen vom Host einer Show.

(Video) Weg des Smartphones: Von der Mine bis ins Regal | Galileo | ProSieben

  1. Mit der Nr.8 kommen wir zum schönen Begriff Slip,
  2. Lingt englisch, ist aber deutsch.
  3. Der Engländer meint mit Slip ein Unterkleid.
  4. Ansonsten sind Pants für ihn das, was der Deutsche mit Slip meint.
  5. Die Nr.9 ist ein eher neuer Begriff, der wiederum in Deutschland verstanden wird und bei Engländern für Erstaunen sorgt: Mobbing wird dort als Bullying bezeichnet.

Und mit der Nr.10 kommen wir zum Evergreen, Für uns ein Künstler ohne Verfallsdatum. Für Native Speakers hat das Wort dagegen eine botanische Bedeutung und meint immergrüne Pflanzen. Das war unsere kleine – und sicher nicht vollständige – Liste englischer Übersetzungen, die in England nicht verstanden werden.4,9 von 5 Sternen bei 363 Google Bewertungen

Wie sagt der Engländer zum Handy?

Im Gespräch mit englische Muttersprachlern ist das “Handy” vielen Deutschen peinlich: Schließlich hält man sich gerne für weltläufig informiert und bildet sich etwas darauf ein, zu wissen, dass man in den USA “cellphone” und in Großbritannien “mobile” sagt.

“Handy” scheint dagegen eine ungelenke Nachahmung englischsprachiger Kultur, die man eigentlich nicht gutheißt, aber leider benutzen muss. Dabei ist der Handy-Scham ziemlich unbegründet, zunächst weil fast alle Sprachen permanent Wörter aus anderen übernehmen. Manchmal der landestypischen Laut- und Silbenstruktur angepasst, manchmal auch nicht: So finden Japaner Heidelberg “romanchiku”, “Kindergarten” ist das gängigste Beispiel im Englischen.

Auf dem gleichen Weg ist das “Handy” derzeit in den USA, womit die vermeintliche Peinlichkeit sich vollends in Luft auflöst. Kniffelige Doppelbedeutung Vereinzelt konnte man das “Handy” bereits seit einigen Jahren in der US-Sprache finden, aber die Treffer häufen sich, wie ein Forum auf der Site des Magazin “Business Week” zeigt.

Im dazugehörigen Artikel wirft das Wirtschaftsblatt die Frage auf, ob Mobiltelefone ob ihrer neuen Funktionsvielfalt nicht einen neuen Namen brauchen. Die entsprechenden Versuche der Hersteller wie Nokias “multimedia computer” oder Samsungs “mobile informational terminal” dürften es allerdings ähnlich weit bringen, wie hierzulande das “Handfunktelefon” oder der “Funkfernsprecher”.

“Handy” hat wenigstens die Chance auf eine US-Karriere, da es als englisches Adjektiv (geschickt, praktisch) zunächst nicht negativ besetzt ist, und sich im Gegensatz zum “cellphone” auch nicht direkt auf die Sprachtelefonie bezieht: Der Muttersprachler versteht das Wort intuitiv nicht als “Telefon”, sondern als Bezeichnung für das “kleine Handliche”.

  1. Im “Business Week”-Forum wird “Handy” jedenfalls von zahlreichen Lesern als Wortalternative befürwortet, ohne dass die deutsche Kreation im Artikel erwähnt worden wäre.
  2. Gegen die Frage “May I use your handy?” spricht allerdings ihre Slang-Verwendung zur Beschreibung einer sexuellen Spielart.
  3. Willy Brandt oder Motorola? Woher “Handy” wirklich kommt, dürfte unterdessen im Dunklen bleiben, klar ist lediglich, dass das Wort zusammen mit den Mobiltelefonen Anfang der Neunziger Jahre seine Verbreitung fand.

Mögliche Ahnen sind schon in den Vierziger Jahren zu finden, als Motorola der US-Armee das “Walkie-Talkie” lieferte und etwas später das “Handie-Talkie” für ein besonders leichtes Modell. Häufig finden sich auch Hinweise auf “das Händie des Kanzlers”, mit dem angeblich ein kompaktes Diktiergerät bezeichnet wurde, das Willy Brandts immer mit sich führte.

  1. Fest steht, dass 1985 die “Handycam” von Sony kam, deutsche Funkamateure in den Achtzigern “Handys” kannten, und Phillips nach dem “Porty” ein C-Netz-Autotelefon “Handy” nannte.
  2. Den viel zitierten schwäbischen Ursprung: “Hän die koi Schnur?” kann man allerdings guten Gewissens ausschließen, genau wie das Spülmittel “Handy power concentré” aus der Schweiz – Genauso abwegig wie die Handy-Alternativen “Ohrly” oder Nervi”, die die Gesellschaft für deutsche Sprache 1996 mit einem Wettbewerb ermittelte.

Sascha Koesch / Fee Magdanz / Robert Stadler

Ist Handy ein Fremdwort?

“Okay” kommt von “o.k.” – und das ist deutsch – Definition für Fremdwort ist nicht: ein Wort, das aus einer anderen Sprache übernommen wurde, sondern: ein Wort, dessen Übernahme vor so kurzer Zeit erfolgt ist, dass auch Laien seine Herkunft noch erkennen.

  • Internet ist keinen Deut mehr Fremdwort als M armelade oder Stuss, nur jünger, so wie die Sache selbst.
  • Handy wiederum ist gar kein Fremdwort.
  • Das Wort konnte nicht aus einer anderen Sprache übernommen werden, weil es in keiner anderen Sprache verwendet wird.
  • Es ist eine rein deutsche Missgeburt.
  • Und “okay” ist lustigerweise im Kern auch deutsch: Das Wort geht auf die Gewohnheit deutscher Drucker in New York zurück, fehlerfreie Druckplatten mit der Abkürzung “o.k.” für “ohne Korrektur” abzuzeichnen, was sich auf englisch “okay” spricht, aber trotzdem deutsch bleibt.

Sprache ist verdammt komplex und immer in Bewegung. So wie die Welt durch neue Erfindungen ebenso bereichert wie belastet wird, wird die Sprache durch neue Worte ebenso bereichert wie belastet. Ein paar Worte aus diesem hochkomplexen System herauszulösen, um mal kurz ein bisschen Stimmung zu machen, ist wesentlich ärger für die Gesellschaft als das Internet cool zu finden – zumal wir uns nicht wirklich verstehen würden, wenn ich die Datenautobahn, die der Duden als Alternative zum Internet vorschlägt, als doch eher kühl empfehlen würde. Woher Kommt Das Wort Handy? - [] (3) Presseresonanz: Ein Blick in die Suchmaschine zeigt, wie sich die Meldung “Mehrheit lehnt Fremdwörter ab” im Netz verbreitet. © Foto: Screenshot

Wie nennt man Handy in Frankreich?

Téléphone mobile téléphone portable

Ist Handy ein anglizismus?

1. „Handy” – Das Handy hat in der englischen Sprache nichts mit einem Mobiltelefon zu tun. Handy ist ein Adjektiv und bedeutet so viel wie „praktisch” oder „handlich”. Das Mobiltelefon wird im englischen Sprachraum mit „Mobilephone” (kurz: „Mobile”) oder im amerikanischen Raum häufiger mit „Cellphone” (kurz: „Cell”) übersetzt. Woher Kommt Das Wort Handy? - [] (4)

Was ist das Gegenteil von Android?

Preis und Ausstattung – Während Apple eine Art Monopolstellung genießt und seine neuesten Modelle gerne teuer und exklusiv präsentiert, sind Android Smartphones in allen Preisklassen wählbar. Das heißt: Wer ein iPhone möchte, muss dafür den festgelegten Preis bezahlen und hat nicht viel Spielraum.

Wie sagt man in Österreich zum Handy?

Heutzutage nutzt man meistens das Wort 手机, um das Handy zu nennen.

Warum gibt es in Amerika kein WhatsApp?

Messenger in den USA: WhatsApp vs. SMS – Während WhatsApp in Europa innerhalb kürzester Zeit die SMS ersetzt hat, sieht die Situation in Nordamerika etwas anders aus. Einer der Gründe ist, dass Verbraucher viel häufiger Handyverträge nutzen als Prepaid-Angebote.

(Video) Wie funktioniert dein Handy?

Der Mobilfunkmarkt in den USA ist hart umkämpft und die meisten Tarife enthalten Flatrates für SMS, und zwar bereits seit vielen Jahren. Datenpakete in den USA hingegen oft teurer, was dazu führt, dass es oft tatsächlich günstiger ist eine SMS zu versenden als eine WhatsApp-Nachricht. In Deutschland und anderen Ländern ist die Situation genau umgekehrt.

See also: Woher Kommt Insulin?

Der Versand von SMS war vergleichsweise und WhatsApp bot mit Markteinführung eine günstigere Alternative.

Warum nennt man Amerikaner Ami?

Substantiv, m, US-Amerikaner; Soldat –

Singular Plural 1 Plural 2
Nominativ der Ami die Amis die Ami
Genitiv des Amis des Ami der Amis der Ami
Dativ dem Ami den Amis den Ami
Akkusativ den Ami die Amis die Ami

Worttrennung: Ami, Plural 1: Amis, Plural 2: Ami Aussprache: IPA : Hörbeispiele: Ami ( Info ) Reime: -ami Bedeutungen: umgangssprachlich : Soldat der Streitkräfte der Vereinigten Staaten von Amerika (besonders in Bezug auf den Zweiten Weltkrieg und, als Besatzungssoldat, in Bezug auf die Nachkriegsjahre und den Kalten Krieg ) umgangssprachlich : Staatsbürger der Vereinigten Staaten von Amerika Herkunft: Es handelt sich um eine in Deutschland seit 1943 übliche Kurzform ( Kopfwort ) zu Amerikaner mit dem expressiven Suffix -i,

  • Synonyme: US-Amerikaner oft abwertend : Yankee Oberbegriffe: Soldat Amerikaner Unterbegriffe: Colonel, General, Lieutenant, Major, Private, Sergeant umgangssprachlich : G.I.
  • / GI Hillbilly, Redneck Beispiele: Die Amis sind doch alle gleich.
  • Die Amis stehen nach unserem letzten Bericht vor Marburg und Wetzlar.” „Wir fordern: Schluß mit dem verbrecherischen Krieg der USA gegen das vietnamesische Volk! Amis, ‘raus aus Vietnam!” „Besser Sorgen beim Ami als die Sicherheit beim Iwan.

Das sind doch Frauenschänder und Lumpen.” „Yue, der unverbesserliche Unternehmer, machte da weiter, wo er als Schwarzhändler und treuer Ehemann aufgehört hatte, und ich wandte mich wieder meinem neuen Hobby zu, nämlich nach lukrativen Geschäften mit Amis Ausschau zu halten.” „Als die Amis kamen, entfernten sie alle Hakenkreuze, aber die schmiedeeisernen Fenstergitter an den Oberlichtern des Kellers haben sie vergessen.” „Nun waren die Amis am Zug.” „Nicht nur weil sie breiter sprechen, beim Sprechen oftmals sogar beinah singen, sind die Amis selbst für Briten nicht leicht zu verstehen.” „‚Ich finde es lustig‘, sagt die Ehefrau des Schweizer Botschafters, Shawne Fielding-Borer, dazu.

Wie nennen die Amerikaner Chips?

Potato chips pl Ich habe Kartoffelchips für die Party gekauft.

Was heißt Smartphone auf Deutsch?

Schlaues Telefon – Smartphone ist englisch und bedeutet „schlaues Telefon”. Es heißt so, weil es viele verschiedene Funktionen hat. Man kann damit nicht nur telefonieren oder SMS schreiben, sondern auch ins Internet gehen, Fotos machen, Videos drehen oder Apps (gesprochen: Äps) herunterladen.

Wie sagt man Handy auf Schweizerisch?

Umgangssprachlich wurde « Natel » zum Gattungsnamen für «Mobiltelefon» in allen Sprachregionen der Schweiz.

Wie heißt das Fremdwort für ohne Namen?

Ein Pseudonym (in bestimmten Zusammenhängen auch Aliasname, auch nom de plume ) ist der fingierte Name einer Person, insbesondere eines Urhebers (oder mehrerer Urheber) von Werken, Das Pseudonym wird anstelle des bürgerlichen Namens ( Realname oder Orthonym, früher auch Alethonym, siehe Onymität ) verwendet und dient meist zur Verschleierung der Identität,

Das zugehörige Adjektiv lautet pseudonym (von altgriechisch ψευδώνυμος pseudōnymos „fälschlich so genannt”). Sollen Realname und Pseudonym gegenübergestellt werden, so werden sie häufig mit dem Adverb „alias” verbunden ( X alias Y ). Von Künstlernamen (auch Bühnennamen ) ist vor allem die Rede, wenn Werke künstlerisch dargeboten werden ( darstellende Kunst ), etwa bei Schauspielern, Musikern oder Artisten,

Tarnnamen sind gebräuchlich, wenn die Identität einer Person in einem bestimmten Zusammenhang verhüllt werden soll. Im Bereich der Spionage sind auch die Begriffe Dienstname (für hauptamtliche Mitarbeiter), Deckname oder Arbeitsname gebräuchlich (der Realname wird hier Klarname genannt).

  • Der Kampfname, auch Nom de guerre genannt, ist hingegen kein eigentliches Pseudonym, da die wahre Identität des Trägers in der Regel bekannt ist.
  • Er dient in der Regel nicht der Verschleierung der Identität.
  • Pseudonyme werden heute besonders im Internet und in der digitalen Kommunikation verwendet.
  • Allerdings geht es im Internet in der Regel nicht um die Veröffentlichung bedeutender Werke.

Der Zweck, die wahre Identität zu verbergen, steht hier meist im Vordergrund. Neben den von einer Person selbst gewählten Pseudonymen gibt es auch als Sonderfall Pseudonyme, die von anderen für eine bestimmte Person gebraucht werden. Meist geschieht dies in den Medien, um z.B.

Woher kommt das Fremdwort?

Woher kommen unsere Fremdwörter? – Dieses Gemälde ist aus dem Jahr 1710. Es zeigt den französischen König Ludwig den Vierzehnten und seine Familie, So wie der mächtige Ludwig wollten viele reiche Menschen in Europa gekleidet sein. Außerdem haben sie gerne französische Wörter verwendet. In der deutschen Sprache gibt es viele Fremdwörter.

  1. Im größten Wörterbuch ist etwa jedes vierte Wort ein Fremdwort oder Lehnwort.
  2. Da sind allerdings auch sehr viele Fachwörter dabei, die man selten benutzt.
  3. Viele Menschen kennen diese Wörter gar nicht.
  4. In normalen Texten ist etwa jedes zehnte Wort „fremd”.
  5. Das sind immer noch sehr viele.
  6. Die meisten Fremdwörter stammen aus dem Lateinischen,

Das fing schon im Mittelalter an. Viele sind zu Lehnwörtern geworden. So stammt unser Wort „ Fenster ” vom lateinischen Wort „fenestra”. Andere lateinische Wörter sind allerdings Fremdwörter geblieben. Manchmal sind lateinische Wörter über eine andere Sprache ins Deutsche gekommen.

(Video) Heimlich ausgetauscht: Peter kauft neues Smartphone und bekommt SALZ | 7/7 | Achtung Abzocke | Kabel

  • Einige Jahrhunderte lang war das Französische in Europa sehr wichtig.
  • Man hat sich sogar über die vielen französischen Wörter im Deutschen lustig gemacht.
  • Ähnlich ist es heute bei Wörtern aus dem Englischen.
  • In den Jahren nach 1700 haben deutsche Schriftsteller aus den französischen Wörtern deutsche Wörter gemacht: „Adresse” wurde zu Anschrift, „Distanz” zu Abstand und vieles mehr.

Man findet in der deutschen Sprache Ausdrücke aus vielen weiteren Sprachen. Viele Fachwörter stammen aus der altgriechischen Sprache, „ Astronaut ” beispielsweise setzt sich aus den griechischen Wörtern für Stern und Seefahrer zusammen. „Theater” bedeutet ganz einfach „anschauen”.

Fremdwörter und Lehnwörter kommen auch aus der hebräischen Sprache der Juden, aus dem Romanes der Roma, aus dem Ungarischen und aus vielen anderen Sprachen. Zu „Fremdwort” findet ihr einen besonders einfachen Artikel auf MiniKlexikon.de und mehr Inhalte auf Blinde Kuh und Frag Finn, Das Klexikon ist die Wikipedia für Kinder und Schüler.

Das Wichtigste einfach erklärt, mit Definition und Bildern in über 3000 Artikeln, Grundwissen kindgerecht und leicht verständlich. Alles, was man für den Unterricht in Schulen, Hausaufgaben und Referate wissen muss.

Wo kommt das Wort prima her?

PRIMA bedeutet, dass etwas richtig toll oder super ist. Ursprünglich kommt es vom lateinischen Wort PRIMUS, was soviel wie ‘der Erste’ bedeutet.

Ist ein iPhone ein Handy?

iPhone erklärt – Woher Kommt Das Wort Handy? - [] (5) Quantensprung: Mit dem ersten iPhone begann 2007 die Smartphone-Ära. Foto: Apple Das iPhone ist eines der bekanntesten und erfolgreichsten Smartphone-Modelle aller Zeiten. Es existiert seit 2007 und ist seitdem in etlichen Generationen erschienen.

Was heißt chips auf Französisch?

Substantive
la chips Sg., meist im Plural: chips der Kartoffelchip meist im Pl.: Kartoffelchips
le jeton – jeuder Chip Pl.: die Chips
le chip der Chip Pl.: die Chips
la pastille der Chip Pl.: die Chips

Wie alt ist das erste Handy?

Das erste Handy Woher Kommt Das Wort Handy? - [] (6) Die Telekommunikation verändert sich stetig. Während Telefongespräche früher außerhalb der eigenen vier Wände nur via Telefonzelle möglich waren, ist es heute ganz normal, auch unterwegs mit einem Mobiltelefon zu telefonieren. In den frühen Tagen des Telefonierens mussten Gespräche noch händisch verbunden werden, doch das erste tragbare Telefon und dessen Nachfolgermodelle revolutionierten dies nachhaltig.

  1. Das erste Mobiltelefon sah damals natürlich anders als die heutigen Modelle aus und wurde auch erst später „Handy” genannt.
  2. Doch wer hat das erste Handy erfunden? Wann wurde das erste Handy erfunden? Wie ging es mit dessen Entwicklung weiter? Und warum heißt das Handy „Handy”? Inhalt: Das erste Handy der Welt wurde von Martin Cooper erfunden.

Als er am 3. April 1973 das erste Mal in New York ein schnurloses Telefon nutzte, hielten ihn die Leute für verrückt. Denn bis dahin war kabelungebundenes Telefonieren noch völlig unbekannt. Aber später bekam Martin Cooper die Anerkennung als „Vater des Mobiltelefons”, die ihm für seine revolutionäre Erfindung zustand.

Der Erfinder des Mobiltelefons entwickelte das erste Handy übrigens nicht im Alleingang, sondern in Zusammenarbeit mit Rudy Krolopp. Martin Cooper Der Erfinder des Handys, Martin Cooper, wurde am 26.12.1928 in Chicago geboren und ist ein amerikanischer Elektroingenieur.1992 gründete er ArrayComm, eine Software-Company für kabellose Kommunikation.

Als er das erste Handy erfand, arbeitete er bei Motorola in der Forschung und Entwicklung. Das erste Gespräch Das Martin Cooper Humor hat, zeigte er bei dem ersten Handy-Telefonat. Er rief nämlich die Bell Laboratories an – seine damaligen Konkurrenten. Woher Kommt Das Wort Handy? - [] (7) Übrigens: Falls Sie wissen möchten, wer Jahrzehnte vorher das erste Telefon erfunden hat, können wir Ihnen unseren Artikel empfehlen. Woher Kommt Das Wort Handy? - [] (8) Mobiles Telefonieren Das erste Handy hat viel verändert. Eine der wohl größten Veränderungen war die Möglichkeit, jede Person theoretisch permanent erreichen zu können, auch wenn das erste Handy selbst nur maximal 30 Minuten schaffte und es 10 Stunden lang aufgeladen werden musste.

Davor war es üblich, sich von Telefonistinnen* verbinden zu lassen, in einer Telefonzelle zu telefonieren oder einen großen Telefonkoffer mitzuschleppen. Klapp- & Schiebehandys Das erste Klapphandy der Welt war zwar das Motorola StarTAC, doch das wohl bekannteste ist das Motorola RAZR V3. Es kam 2004 auf den Markt und verkaufte sich in den ersten zwei Jahren mehr als 50 Millionen Mal.

Auch Siemens ist zeitweilig in das Handygeschäft eingestiegen: Mit dem Modell SL10 führte Siemens als erste Marke das Schiebehandy bzw. Slider-Telefon ein – nachhaltigen Erfolg auf dem Handymarkt brachte es dem Unternehmen jedoch nicht. SMS Warum telefonieren, wenn es auch schneller geht? Am 3.

  1. Dezember 1992 versendete der Ingenieur Neil Papworth die erste SMS („Short Message Service”) mit dem Inhalt „Merry Christmas” und das „Simsen” war geboren.
  2. Urznachrichten zu verschicken ist bis heute gang und gäbe, allerdings eher über die modernen Messenger-Apps.
  3. SMS-Eingabehilfe (T9) Trotz der Geburt des Simsens war es nicht so einfach, sich auf den ersten Handys schnell und präzise auszudrücken.

Denn jede Taste war mit 3-4 Buchstaben belegt. Daher musste durch mehrfaches Drücken einer Taste der richtige Buchstabe ausgewählt werden. So war die 2 mit den Buchstaben „abc” belegt, die 3 mit den Buchstaben „def” usw. Dank T9 („Text on 9 keys”) wurde dies vereinfacht.

Indem pro Buchstabe die entsprechende Taste nur einmal gedrückt wurde, erkannte die Software die potenziellen Buchstabenkombinationen als Wörter und schlug diese vor. Nicht immer fehlerfrei, aber deutlich einfacher als vorher. Beispiel: Um das Wort „ich” zu schreiben, mussten vor T9 folgende Tasten in sukzessiver Reihenfolge gedrückt werden: 44488844.

Durch T9 konnte dies zu 484 vereinfacht werden. Fotos & Videos Durch die ersten Handys mit Kamera wuchs auch ein Bedürfnis, einzigartige Momente mit dem Handy festzuhalten und zu teilen. Anfänglich hatten die Kameras jedoch keine gute Auflösung. Dies änderte sich sich über die Jahre allerdings extrem – von einer Auflösung weit unter einem Megapixel hin zu modernen Handykameras, die heutzutage sogar direkt mit mehreren Linsen teilweise mit über 45 Megapixeln bestückt sein können. Woher Kommt Das Wort Handy? - [] (9) Woher Kommt Das Wort Handy? - [] (10) Akkuleistung Während moderne Smartphones oft nicht mal einen Arbeitstag durchhalten, hatten frühere Handys eine durchaus längere Akkuleistung. So hielt der Akku des Nokia 3310 aus dem Jahre 2000 bis zu 260 Std. – das entspricht fast 11 Tagen. Telefonieren mit dem Nokia 3310 ging bis zu 4 Std.

(Video) POLIZEI kommt Peter zuvor: Handy-Abzocker HINTER GITTERN l Achtung Abzocke | Kabel Eins

  • Am Stück, ohne den Akku aufladen zu müssen.
  • Mobiler Internetzugang Das „World Wide Web” war ab 1993 für Privatnutzende verfügbar.
  • Das erste Mobiltelefon war allerdings bereits 1983 auf den Markt gekommen.
  • Somit ist das erste Handy älter als das Internet.
  • Das Nokia Communicator von 1996 war eines der ersten Handys mit Internetzugang.

Die technische Weiterentwicklung von Mobiltelefonen und dem Internet ermöglichte letztlich bequemes Surfen für alle von unterwegs – wenn auch zunächst zu vergleichsweise sehr hohen Preisen. Übrigens: Mehr zum Thema Internet erfahren Sie auch in unseren Artikeln und,

Motorola Dynatac 8000X (1983) 1973 von Martin Cooper erfunden, erhielt das erste Handy der Welt im September 1983 seine offizielle Zulassung und wurde innerhalb eines Jahres über 300.000 Mal gekauft – obwohl es knapp 4.000 US-Dollar kostete. Da es stolze 800 Gramm wog, wurde es hin und wieder auch als „Knochen” bezeichnet. Motorola International 3200 (1992) Dieses Handy war das erste GSM-fähige Mobiltelefon („Global System for Mobile Communications”). Das 1990 eingeführte volldigitale Mobilfunknetz wurde Standard für das damalige 2G-Netz. Das Motorola International 3200 wog 520 Gramm und kostete ca.3.000 D-Mark. Motorola StarTAC (1996) Das erste Handy, das einen Flip-Mechanismus und einen Vibrationsalarm hatte, war das Motorola StarTAC. Es war im Vergleich zum „Knochen” sehr schlank und wog unter 100 Gramm. Damit war es damals das kleinste und leichteste Mobiltelefon der Welt. Nokia Communicator (1996) Dieses Handy war ideal für unterwegs, da es SMS, MMS, Faxe sowie E-Mails empfangen und verschicken konnte. Außerdem hatte es Infrarot, Bluetooth und Internetzugang.

Sharp J-SH04 (2000) Das erste Handy mit Kamera war das J-SH04. Es hatte 0,11 Megapixel und kam 2000 in Japan auf den Markt. Handykameras waren lange ein Phänomen aus Japan und Korea. Doch 2002 erschien in den USA dann das erste Fotohandy: das Sanyo SCP-5300 mit 0,3 Megapixel. Blackberry 5810 (2002) Das Blackberry 5810 markierte den Beginn für den gesamten Erfolg der Marke. Die physische Tastatur der Geräte sowie Pushnachrichten machten sie zu einer beliebten Wahl – besonders für geschäftstätige Personen. Nachdem erst für 2021 ein neues Blackberry-Smartphone angekündigt worden war, wurde 2022 die Entwicklung sowie der Betrieb von Blackberry-Smartphones eingestellt. Apple iPhone (2007) Das Apple iPhone war zwar nicht das erste Touch-Handy, aber dafür eines der ersten Smartphones. Es konnte Fotos bearbeiten, diente als Navigator und ermöglichte ein bequemes Surferlebnis. Zusätzlich waren fließendes Scrollen sowie Gesten mit zwei Fingern vorher noch kaum verbreitet.

Das erste Handy der Welt war das Motorola Dynatac 8000X. Das erste Handy der Welt wurde von dem Amerikaner Martin Cooper 1973 erfunden.1983 kam das 1973 erfundene Motorola Dynatac 8000X auf den Markt. Das Motorola Dynatac 8000X kostete an die 4.000 US-Dollar.

  1. Das erste Handy wog 800 Gramm und wurde aufgrund des hohen Gewichts auch „Knochen” genannt.
  2. Der Akku des Motorola Dynatac 8000X hielt wohl gerade einmal 20 Minuten.
  3. In der ersten SMS, 1992 von Neil Papworth verschickt, stand „Merry Christmas”.
  4. Die Geschichte des Handys begann 1973 mit Martin Cooper, als er das erste Handy erfand.

Über die Jahre kamen immer mehr technische Neuerungen für die digitale Kommunikation hinzu und noch ist in Sachen Weiterentwicklung kein Ende in Sicht. Die digitale Welt wird sich weiter verändern und verbessern und mit ihr die Art wie wir miteinander kommunizieren.

Ist Handy umgangssprachlich?

Handy das, umgangssprachliche Bezeichnung für ein Mobiltelefon, das wegen seiner geringen Größe und Masse mobil eingesetzt werden kann

Wie wird das Handy noch genannt?

Mobiltelefon – Wikipedia Handy ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel. Weitere Bedeutungen sind unter und aufgeführt. Entwicklung von Mobiltelefonen (1992 bis 2014) Mobiltelefon mit Kamera im Röntgenbild Aktives Telefonat auf einem Ein Mobiltelefon, im deutschsprachigen Raum auch Handy, früher auch Funktelefon, Antennentelefon oder GSM-Telefon (nach dem Mobilfunkstandard ), in der auch genannt, ist ein tragbares, das über mit dem kommuniziert und daher ortsunabhängig eingesetzt werden kann.

  1. Im Jahre 2013 wurden weltweit erstmals mehr internetfähige Mobiltelefone mit berührungsempfindlichen Bildschirmen () als herkömmliche Mobiltelefone verkauft.
  2. Die drei größten Hersteller von Smartphones weltweit waren im Jahr 2015, und, danach folgten,,,, und,
  3. Die herkömmlichen Mobiltelefone werden heute überwiegend als für einen kleinen Markt verkauft, zum Beispiel in und oder für Menschen, die möglichst einfach bedienbare Geräte mit langer Akkulaufzeit nutzen wollen.

Ein kabelloses Telefon, das sich per Funk zur Basisstation mit dem verbindet, wird nicht als Mobiltelefon oder Handy, sondern als bezeichnet.

Was sagt man Handy oder Smartphone?

Smartphone (; AE, BE ) (englisch, etwa „schlaues Telefon”) nennt man ein Mobiltelefon (umgangssprachlich Handy ) mit umfangreichen Computer -Funktionalitäten und Konnektivitäten, Der Begriff dient zur Abgrenzung von herkömmlichen („reinen”) Mobiltelefonen.

Frühe Smartphone-Vorläufer vereinigten etwa Ende der 1990er Jahre die Funktionen eines Personal Digital Assistant (PDA) bzw. Organizers, mit dem man z.B. Kontakte und seinen Kalender verwalten konnte, mit der Funktionalität eines reinen Mobiltelefons. Später wurden dem kompakten Gerät auch noch die Funktionen eines transportablen Medienabspielgerätes, einer Digital- und Videokamera und eines GPS -Navigationsgeräts hinzugefügt.

Zentrale Merkmale sind Touchscreens zur Bedienung sowie Computer-ähnliche Betriebssysteme, Ein Internetzugang ist wahlweise per mobiler Breitbandverbindung des Mobilfunkanbieters oder WLAN möglich. Die ersten Mobiltelefone mit Smartphone-Funktionen gab es bereits in den späten 1990er Jahren.

  1. Der Begriff Smartphone wurde erstmals im Jahr 1999 von dem schwedischen Unternehmen Ericsson geprägt.
  2. Die Einführung des iPhones im Jahr 2007 durch Apple führte zu einem Umbruch im Mobiltelefon-Markt, und die Smartphones gewannen nennenswerte Marktanteile.
  3. Heute sind die meisten verkauften Mobiltelefone Smartphones.

Durch den permanent mitgeführten Internetzugang löste dies einen Wandel im Internet-Nutzungsverhalten aus, insbesondere bei sozialen Netzwerken wie Facebook, und ermöglichte neue Kommunikationsformen über Dienste wie WhatsApp und Instagram, Diese Möglichkeiten der permanenten Nutzung können allerdings auch zur Smartphone-Sucht führen und das Sozialverhalten der Nutzer verändern.

Wie nennt man Handys noch?

Funktelefon, Handtelefon, Mobilfunktelefon, Mobiltelefon, Taschentelefon. seltener: Cellphone. salopp, scherzhaft: Gurke. fachsprachlich: Funkfernsprecher, Handfunktelefon.

Woher Weiß Ich Ob Ich Glasfaser Habe?
(Video) Der Handy-Check | Reportage für Kinder | Checker Tobi
Woher Kommt Vitamin B12 Mangel?

FAQs

Woher Kommt Das Wort Handy? - []? ›

"Handy" kommt aus dem Englischen und bedeutet: zur oder bei der Hand haben. Das Handy ist einfach praktisch und man ist mobil, aufgrund der Größe.Im Englischen ein Eigenschaftswort - im Deutschen ein Hauptwort.

Wie sagt der Amerikaner zu Handy? ›

Wenn sie ein mobiles Telefon meinen, sprechen Engländer dagegen vom Mobile (Kurzform von Mobile Phone). Und für Amerikaner ist Cell oder Cell Phone die richtige Übersetzung.

Ist das Wort Handy ein Fremdwort? ›

Handy wiederum ist gar kein Fremdwort. Das Wort konnte nicht aus einer anderen Sprache übernommen werden, weil es in keiner anderen Sprache verwendet wird. Es ist eine rein deutsche Missgeburt.

Wer sagt Handy? ›

“ – „Nur gebildete Engländer kennen die deutsche Bedeutung von „Handy“.) Allerdings wird im Englischen „handy“ bei einem technisch Verwandten und Vorgänger unseres „Handys“, dem Mobilfunkgerät – englisch: „handie talkie“ – , verwendet (siehe Bilder). Entwickelt wurde dieses Ende der 30er Jahre in den USA.

Wie nennt man Handy in England? ›

Im Gespräch mit englische Muttersprachlern ist das "Handy" vielen Deutschen peinlich: Schließlich hält man sich gerne für weltläufig informiert und bildet sich etwas darauf ein, zu wissen, dass man in den USA "cellphone" und in Großbritannien "mobile" sagt.

Wie nennt man ein Handy in England? ›

Im englischen gibt es den Begriff Handy nicht. Dort heisst es mobile oder cell phone.

Was heißt Handy auf Deutsch? ›

Das Wort handheld en ‚in der Hand zu halten' (da drahtlos) legt nahe, das englische Substantiv hand en ‚Hand' als Ausgangsform anzusehen (und nicht das englische Adjektiv handy en ‚greifbar, (schnell) zur Hand, handlich; griffbereit; geschickt, praktisch').

Woher kommt das Fremdwort? ›

Die meisten Fremdwörter stammen aus dem Lateinischen. Das fing schon im Mittelalter an. Viele sind zu Lehnwörtern geworden. So stammt unser Wort „Fenster“ vom lateinischen Wort „fenestra“.

Wie heißt das Handy in Frankreich? ›

téléphone mobile [TELEKOM.] téléphone portable [TELEKOM.]

Welche Sprache ist Handy? ›

Sie mutmaßen nur ganz allgemein, "Handy" sei entweder von dem englischen Adjektiv "handy" abgeleitet, das "praktisch" oder "handlich" bedeutet, oder von englisch "hand" wie "Hand".

Wie nennt man Handys noch? ›

Ein Mobiltelefon, im deutschsprachigen Raum auch Handy, früher auch Funktelefon, Antennentelefon oder GSM-Telefon (nach dem Mobilfunkstandard GSM), in der Schweiz auch Natel genannt, ist ein tragbares Telefon, das über Funk mit dem Telefonnetz kommuniziert und daher ortsunabhängig eingesetzt werden kann.

Wie heißt das Handy? ›

Öffne auf Deinem Smartphone die „Einstellungen”. Scrolle nach unten zu „Telefoninfo“. Hier findest Du die Modellnummer, die Seriennummer und meistens auch den Modellnamen aufgelistet.

Was war das erste Handy auf der Welt? ›

Der Motorola-Ingenieur Martin Cooper hat 1973 mit so einem Mobiltelefon in New York das erste Handy-Gespräch geführt. Das weltweit erste Handy, das DynaTAC 8000x von Motorola. Es sah aus wie ein dicker Knochen, wog fast ein Kilo.

Was war das erste Handy? ›

Motorola Dynatac 8000X (1983)

1973 von Martin Cooper erfunden, erhielt das erste Handy der Welt im September 1983 seine offizielle Zulassung und wurde innerhalb eines Jahres über 300.000 Mal gekauft – obwohl es knapp 4.000 US-Dollar kostete.

Wie sagt man in Österreich zum Handy? ›

Heutzutage nutzt man meistens das Wort 手机, um das Handy zu nennen.

Wer hat das erste Handy erfunden? ›

Ist ein Smartphone ein Handy? ›

Obwohl wir ein Smartphone oft als Mobiltelefon bezeichnen, beziehen sich die 2 Begriffe genau genommen auf andere Geräte. Ein Handy mit Tasten und ein Smartphone sind also beides mobile Geräte, mit denen du telefonieren und SMS versenden kannst.

Wie alt ist das Handy? ›

1973: Erster Handy-Anruf

April 1973 dauert es nochmal weitere zehn Jahre, bis das erste Mobiltelefon auf den Markt kommt. 1983 beginnt Motorola in den USA mit dem Verkauf des DynaTAC 8000X zum Preis von 3995 Dollar.

Was bedeutet xiaomi auf Deutsch? ›

Der Name Xiaomi besteht in der chinesischen Schrift aus zwei Zeichen. Wörtlich übersetzt bedeuten diese „klein“ und „Reis“, zusammengesetzt heißt Xiaomi schlichtweg „Hirse“.

Wie heißt Android auf Deutsch? ›

Substantive
androidder Androide Pl.: die Androiden
androidder Kunstmensch Pl.: die Kunstmenschen
androidder Retortenmensch Pl.: die Retortenmenschen
androidder Roboter Pl.: die Roboter
2 more rows

Was heißt auf deutsch Android? ›

Androide, auch Android, (abgeleitet von altgriechisch ἀνήρ anḗr „Mensch, Mann“ und εἶδος eîdos „Aussehen“, „Gestalt“ → „einem Menschen (oder Mann) ähnlich“) ist die Bezeichnung für ein Maschinenwesen bzw. einen Roboter, der einem Menschen täuschend ähnlich sieht und sich menschenähnlich verhält.

Woher kommt der Begriff Deutsch? ›

Das Wort deutsch leitet sich vom althochdeutschen thiutisk (westfränkischen *Þeodisk, germanischen *þeudisk) ab, was ursprünglich „zum Volk gehörig“ bedeutete (germanisch *þeuðō, althochdeutsch thiot[a] „Volk“).

Was ist ei der Daus? ›

Ei, der Daus: Ausdruck der Überraschung, der Anerkennung. Aus der Kartenspielersprache verallgemeinert.

Woher kommt das Wort zwei? ›

Aus dem Zahlwort zwei ist das Präfix zwie- abgeleitet, das die Zweiheit bestimmt, wie bei Zwieback oder Zwiespalt. Das griechische Wort für zwei (δύο - dyo) und das lateinische duo finden sich in zahlreichen Lehnwörtern, Beispiele: Dyadik, Hendiadyoin, Duo, Duell, Dual, Duett.

Ist ein Handy auch ein PC? ›

Smartphones, Tablets und Laptops sind Personal Computer, PCs. Aber es gibt noch viele andere Computer, die keine PCs sind. Sie werden in der Welt immer wichtiger.

Wem gehört das Handy? ›

Der einfachste Weg, den Inhaber einer unbekannten Handy- oder Rufnummer herauszufinden, ist die Rückwärtssuche im Telefonbuch. Dazu müssen Sie nur die Nummer in eine Telefonbuch-App mit Rückwärtssuche eingegeben. Anschließend sehen Sie, wem die Nummer gehört.

Hat Frankreich WhatsApp? ›

Auch Snapchat ist in Frankreich beliebter als in anderen Ländern. Wenn es allerdings um mobile App-Nutzung geht, hat WhatsApp die meisten monatlichen Nutzer:innen in Frankreich.

Warum spricht mein Handy Englisch? ›

Öffnen Sie auf Ihrem Mobilgerät die Google Home App . Tippen Sie rechts oben auf Ihr Konto. Assistant-Einstellungen Sprachen. Tippen Sie auf die aktuelle Sprache Wählen Sie eine neue Sprache aus.

Wer hat das erste Handy erfunden Wikipedia? ›

Martin Cooper (* 26. Dezember 1928 in Chicago) ist ein US-amerikanischer Elektroingenieur. Er gilt als Erfinder des Mobiltelefons.

Wann gab es das erste Handy in Deutschland? ›

In Deutschland fing die Geschichte des Handys schon im Jahr 1958 an. Dann nämlich wurde das A-Netz installiert (damals noch von der Bundespost) und das Telefon wurde durch den Einsatz im Auto erstmals mobil. Die schweren und teuren Geräte hatten es im Massenmarkt schwer und blieben deswegen Nischenprodukte.

Was war das erste iPhone? ›

Das iPhone ist das erste Smartphone der iPhone-Reihe des US-amerikanischen Unternehmens Apple. Es wurde am 9.
...
iPhone (1. Generation)
iPhone
Vorderseite eines iPhone
EntwicklerApple
HerstellerFoxconn
VeröffentlichungEuropa 9. November 2007
25 more rows

Was konnte das erste iPhone? ›

Januar 2007 - Apple hat heute das iPhone vorgestellt, das drei Produkte in einem kleinen und leichten Handheld-Gerät vereint: ein revolutionäres Mobiltelefon, einen iPod mit berührungssensitivem Breitbild-Display und ein Internet-Kommunikationsgerät mit E-Mail, Webbrowser, Suche und Kartendienst auf Desktop-Niveau.

Hat Apple das Handy neu erfunden? ›

Das iPhone feiert Geburtstag: Vor 15 Jahren stellte Steve Jobs das erste Smartphone von Apple vor. Es war der Beginn einer Erfolgsgeschichte, die bis heute andauert. Am 9. Januar 2007 stellte Apple-Chef Steve Jobs das erste iPhone vor.

Wie heißt das Apple Handy? ›

Das iPhone SE (2020) ist eine Neuauflage des populären iPhone SE, das im Jahr 2016 auf den Markt kam. Nachdem Apple sich mit der iPhone 11-Generation bereits gänzlich vom physischen Home-Button verabschiedet hat, bringt der Hersteller genau dieses beliebte Detail wieder zurück.

Was ist das beste Handy auf dem Markt? ›

Den Thron in der Bestenliste hat sich aktuell ganz klar Oneplus gesichert, das nicht nur mit dem Oneplus 9 Pro den Spitzenplatz belegt, sondern auch mit dem Oneplus 9 in den Top 10 vertreten ist. Auf Platz 2 hat sich Oppo mit dem Find X5 Pro eingereiht. Auf Platz 3 folgt Xiaomi mit dem Mi 11 Ultra.

Wie heißt das Handy in anderen Ländern? ›

In der englischsprachigen Welt heißen die kleinen Dinger bekanntlich "cell phone" oder "mobile".

Wie melden sich Amerikaner am Telefon? ›

"Hello", oder so. Meist auf Amerikanisch. "Hello?"

Warum sagt man in America Bucks? ›

USA: In den Vereinigten Staaten von Amerika hat man am besten "bucks" in der Tasche, verkürzt für "buckskin", aus dem Englischen übersetzt: Wildfelle. Denn die galten in den Anfangsjahren der USA als Ersatzwährung.

Wie heißt das erste Handy? ›

Motorola Dynatac 8000X (1983)

1973 von Martin Cooper erfunden, erhielt das erste Handy der Welt im September 1983 seine offizielle Zulassung und wurde innerhalb eines Jahres über 300.000 Mal gekauft – obwohl es knapp 4.000 US-Dollar kostete.

Was heißt Handy auf Österreichisch? ›

österreichisch: Handyfon/Handyphone. Worttrennung: Han·dy, Plural: Han·dys.

Warum wird in Filmen am Telefon nie Tschüss gesagt? ›

Jetzt erklärt er in einem Video, warum Figuren in TV-Serien und Filmen Telefongespräche nie wie Menschen im richtigen Leben beenden. Jamin erklärt, dass Floskeln wie „Tschüss“ von Autoren als „Schuhleder“ bezeichnet werden. „Schuhleder macht eine Szene vielleicht realistischer“, sagt er.

Was benutzen Amerikaner zum Chatten? ›

Wir haben amerikanische Konsument:innen zu beliebten Messengern befragt und herausgefunden, dass "Facebook Messenger" den Spitzenplatz einnimmt, während "Viber" am anderen Ende des Rankings zu finden ist.

Was kostet ein Telefongespräch in die USA? ›

Durchschnittlich am wenigsten zahlen deutsche Urlauber dabei in der Türkei und den USA mit 1,63 Euro pro Gesprächsminute für Anrufe nach Hause. Bei ankommenden Anrufen werden dabei auch nur 0,78 Euro im Schnitt fällig.

Was heißt Smartphone auf Deutsch? ›

Smartphone ist englisch und bedeutet „schlaues Telefon“. Es heißt so, weil es viele verschiedene Funktionen hat. Man kann damit nicht nur telefonieren oder SMS schreiben, sondern auch ins Internet gehen, Fotos machen, Videos drehen oder Apps (gesprochen: Äps) herunterladen.

Wie heißt das Handy von Apple? ›

Das iPhone SE ist in drei wunderschönen Farben erhältlich — (PRODUCT)RED, Polarstern und Mitternacht — und verfügt über die bekannte Hometaste mit Touch ID.

Warum sagen Amerikaner so oft like? ›

Zudem schreiben einige Forscher, dass das Wort auch eine soziale Funktion erfülle, indem das Wort eingesetzt wird, um eine Lockerheit und Informalität in der Sprechsituation zu vermitteln, insbesondere unter jüngeren Sprechern. Eine ziemlich breitgefächerte Funktion erfüllt das kleine Wort like also.

Was ist Cent in den USA? ›

Ein US-Dollar wird in 100 US-Cent unterteilt (Symbol: ¢). Es gibt Geldstücke in den Währungsgrößen 1 Cent, 5 Cents, 10 Cents, 25 Cents, 50 Cents und 1 Dollar. Weitere Unterteilungsmöglichkeiten des Dollars sind „10 Dime” (also 10x10 Cents) sowie 1000 Mill (Symbol: ₥).

Welche Dialekte gibt es in USA? ›

In der heutigen Zeit sind aus Film und Fernsehen vor allem drei Dialekte aufgrund ihres typischen Akzents bekannt: der Boston Accent, der New Yorkese und der Southern Dialect.

Videos

1. Wie funktioniert das Telefon? | Reportage mit Willi Weitzel | Willi wills wissen
(Willi wills wissen)
2. Nimo - FLOUZ KOMMT FLOUZ GEHT (prod. von Jimmy Torrio) [Official 4K Video]
(385idéal)
3. Zum Zocken gezwungen - Wenn E-Sport zur Qual wird | Browser Ballett
(Browser Ballett)
4. Russland unter Putin: Woher kommt das Ja zu Krieg und Gewalt? | Auf den Punkt
(DW Deutsch)
5. Cell Phone Stereotypes
(Dude Perfect)
6. Das Wort : Handy (Karambolage Sprichwort ARTE-Deustsch Doku Reporage ARD ZDF WDR SWR B3 MDR le mot)
(Täglich klassische & moderne Dokus & Reportagen)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Laurine Ryan

Last Updated: 24/04/2023

Views: 6264

Rating: 4.7 / 5 (77 voted)

Reviews: 92% of readers found this page helpful

Author information

Name: Laurine Ryan

Birthday: 1994-12-23

Address: Suite 751 871 Lissette Throughway, West Kittie, NH 41603

Phone: +2366831109631

Job: Sales Producer

Hobby: Creative writing, Motor sports, Do it yourself, Skateboarding, Coffee roasting, Calligraphy, Stand-up comedy

Introduction: My name is Laurine Ryan, I am a adorable, fair, graceful, spotless, gorgeous, homely, cooperative person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.